Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мэри Поппинс открывает дверь

Трэверс Памела Линдон

Шрифт:

Даже Близнецы стали хныкать и скулить, словно пара уставших щенков.

Мэри Поппинс неприязненно посмотрела на них.

— Стая Медуз — вот что вы такое! Бесхребетные существа!

Запихнув список покупок в сумку, она презрительно фыркнула и свернула за угол.

— Медуза в воде плавает, — сердито проворчал Майкл. — И ей не надо ходить по магазинам!

Он так устал, что ему было все равно, услышит его Мэри Поппинс или нет.

Ветер тихо дул со стороны Парка, принося с собой свежесть утра. В нем был запах листьев и мха, аромат цветов и еще что-то… не совсем понятное. Джейн принюхалась.

— Майкл! —

прошептала она. — Я чувствую запах мятных леденцов! Майкл тоже задвигал носом, словно щенок, попавший на кухню.

— Гм! — признался он. — Я тоже чувствую!

В следующий момент они увидели красно-зеленый зонтик, стоящий у железной ограды Парка. Рядом с ним красовался большой белый плакат, на котором крупными черными буквами было написано:

МИСС КАЛИКО

ГОТОВОЕ ЖЕНСКОЕ ПЛАТЬЕ И — ПРОКАТ ЛОШАДЕЙ!

Дети вытаращили глаза. Под красно-зеленым полосатым зонтиком сидела одна из самых странных старушек, которых они видели в жизни. Сначала они не смогли разглядеть ее хорошенько, потому что старушка сверкала и переливалась, точно брильянт. Однако, подойдя ближе, дети увидели худое, обтянутое кожей лицо и копну седых, аккуратно уложенных волос. Сверкание исходило от платья старушки, которое от воротника до подола было утыкано булавками. Они торчали у нее отовсюду, как иголки у ежа, и ярко блестели на солнце. В руке старушка держала хлыст, которым иногда щелкала, созывая прохожих.

— Мятные леденцы! Покупайте! Все сделано из самого лучшего сахара! — кричала она голосом, слегка напоминающим лошадиное ржание.

— Пойдем, Майкл! — воскликнула Джейн, тотчас забыв об усталости.

Майкл взял ее за руку и милостиво позволил подтащить себя к полосатому зонтику. Подойдя ближе, дети увидели такое… что у них даже слюнки потекли. Рядом со старушкой стоял глиняный кувшин, доверху наполненный палочками мятных леденцов.

— Сахар и мята, Сладкая вата, Конфеты, варенье, Коврижки, печенье! Девочки, мальчики, Смело ко мне! Все продается По сходной цене!

— тихо мурлыкала старушка, щелкая хлыстом.

Повернув голову, она заметила детей и Мэри Поппинс. Темные глаза старушки засверкали, словно маленькие черные бусинки. Она взмахнула рукой.

— Не может быть! Ведь это Мэри Поппинс! Сто лет не виделись!

— Это верно, мисс Калико! — вежливо ответила Мэри Поппинс.

— Кажется, дело идет к представлению! — заметила старушка. — Надеюсь, вы знаете, — что я имею в виду? — добавила она, ухмыляясь, и пристально посмотрела на детей. — Фу-ты, ну-ты! Какие хмурые лица! Вы что-нибудь потеряли?

— Совесть они потеряли, вот что, — мрачно сказала Мэри Поппинс.

Брови мисс Калико взлетели вверх, а булавки в прическе засверкали еще ярче.

— Ах, лягушки-головастики! Подумать только! Ну, что потеряно, то должно быть найдено — это закон! Ну, где вы ее потеряли?

Маленькие черные глазки перебегали с Джейн на Майкла и обратно.

Странное дело, но дети отчего-то чувствовали себя виноватыми.

— Я думаю, что на этой улице… — начала было Джейн растерянно.

— По которой вы шли сюда? — перебила старушка. — Тэк-тэк! Ну и как вы ее потеряли, хотелось бы мне знать?

Майкл покраснел.

— Мы устали и не хотели идти дальше… — смущенно пробормотал он, но так и не закончил фразы, потому что мисс Калико засмеялась.

— Еще бы! — воскликнула она. — Кому охота идти пешком? Я бы не пошла, даже если бы мне заплатили! И за чемодан драгоценных камней не согласилась бы!

Майкл вытаращил глаза. Неужели это правда? Неужели он наконец встретил взрослого человека, который думал так же, как он?

— Я не ходила пешком уже Бог знает сколько времени! — продолжала мисс Калико. — И никто из моей семьи тоже. Вот еще — ковылять по земле, спотыкаясь на каждом шагу!

Щелкнув хлыстом, она подняла вверх палец.

— Послушайте моего совета — ездите верхом! Правда, от ходьбы вы будете быстрее расти. Но кому это нужно? Какая в этом польза? Ездите верхом—и вы не пожалеете! Вы увидите весь мир!

— Но нам не на чем ездить! — возразила Джейн, недоуменно оглядываясь по сторонам. Она хотела понять, на чем ездила мисс Калико, но несмотря на объявление «Лошади внаем», не увидела ровным счетом ничего. Даже осла.

— Не на чем ездить?! Змеи-скорпионы! Ну и дела!

Голос мисс Калико звучал горестно, но ее черные глаза хитро сверкнули, когда она покосилась на Мэри Поппинс. Мэри Поппинс кивнула в ответ.

— Ну, бывает и хуже! — воскликнула мисс Калико, снова поворачиваясь к детям и вынимая из корзины несколько леденцовых тростей.

— Если у вас нет лошадей, то что вы скажете об этом? Могу одолжить, если вы дадите мне каждый по булавке.

Запах мятных леденцов стал сильнее. Смеясь от щекотки, Джейн с Майклом принялись искать в своей одежде булавки. Однако все их старания были напрасны. Ни одной булавки они нё нашли.

— Что же нам делать, Мэри Поппинс? — воскликнула Джейн. — У нас нет булавок!

— Еще бы! — фыркнула Мэри Поппинс в ответ. — Детям, за которыми присматриваю я, не нужны булавки и иголки! Их одежда всегда починена и где надо заштопана!

Она еще раз фыркнула, а затем, отвернув лацкан своего пальто, достала несколько булавок и раздала всем по одной. Робертсон Эй, который дремал, облокотясь на заборчик, вздрогнул и недоуменно захлопал глазами, когда Мэри Поппинс вручила булавку и ему.

— Приколите их скорее! — вскричала мисс Калико, наклонясь к детям. — Не бойтесь! Если они и уколят, то я не почувствую! Я слишком жесткая!

Ребята прикололи булавки на свободное место, и платье мисс Калико, казалось, засверкало еще ярче.

Смеясь, они схватили леденцовые трости, и мятный аромат стал еще сильнее.

— Теперь я готов идти пешком хоть до вечера! — заявил Майкл, откусывая кусочек от своей трости. В воздухе пронесся странный звук, отдаленно напоминающий протестующее ржанье. Но Майкл был слишком занят для того, чтобы обращать внимание на подобные пустяки.

Поделиться:
Популярные книги

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6

Возрождение Феникса. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.92
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Жнецы Страданий

Казакова Екатерина
1. Ходящие в ночи
Фантастика:
фэнтези
9.32
рейтинг книги
Жнецы Страданий

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Игра престолов

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Законы рода

Flow Ascold
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III