Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Новый школьный французско-русский словарь
Шрифт:

Люся всегда слушается своих родителей. Люся очень послушная девочка.

Oc'ean
Океан

L’oc'ean est une vaste 'etendue d’eau sal'ee. Des oc'ean couvrent deux tiers de la surface du globe terrestre.

Океан – это огромное пространство солёной воды. Океаны занимают две трети земной поверхности.

Octobre
Октябрь

Octobre est un mois d’automne. Il у a 31 jour en octobre. Octobre suit septembre et pr'ec`ede novembre.

Октябрь –

осенний месяц. В октябре 31 день. Октябрь наступает после сентября и перед ноябрём.

Odeur
Запах

Lorsque Olivia est venue `a la maison elle a senti l’odeur d'elicieuse du g^ateau pr'epar'e par maman.

Когда Оливия пришла домой, она почувствовала вкусный запах пирога, который испекла мама.

OEil
Глаз

A l’aide des yeux, nous voyons ce qui nous entoure.

При помощи глаз мы видим окружающий мир.

OEuf
Яйцо

Georges aime manger des oeufs au plat pour son petit d'ejeuner.

Джордж очень любит есть на завтрак варёные яйца.

Oie
Гусь

L’oie est une volaille qui ressemble `a un grand canard. L’oie ne vole pas mais a des pieds palm'es. Lorsque l’oie est f^ach'ee elle peut pincer avec son bec.

Гусь – это птица, похожая на большую утку. Гусь не летает, у него ноги с перепонками. Если гуся разозлить, он может очень больно ущипнуть тебя своим клювом.

Oignon
Лук (овощ)

L’oignon est un l'egume que l’on ajoute aux repas pour leur donner plus de saveur. L’oignon pousse dans le sol. La partie de la plante qui sort du sol ressemble `a une gousse d’herbe.

Лук – это овощ, который добавляют для вкуса в пищу, когда готовят еду. Лук растёт в земле, а его верхняя часть, находящаяся на поверхности, похожа на траву.

Oiseau
Птица

Tous les oiseaux savent voler. En hiver la majorit'e des oiseaux s’envolent pour les pays chauds.

Все птицы умеют летать. На зиму многие птицы улетают в тёплые страны.

Ombre
Тень

Quand tu sors par un jour ensoleill'e, tu peux voir ton ombre gr^ace aux rayons du soleil.

Когда в солнечный день ты идёшь по улице, то ты можешь увидеть собственную тень благодаря лучам солнца.

Oncle
Дядя

Ton oncle c’est le fr`ere de ta m`ere ou de ton p`ere, ou c’est le mari de ta tante.

Твой дядя – это брат твоей мамы или папы либо муж твоей тёти.

Or
Золото

L’or c’est un m'etal pr'ecieux. Il est jaune et mou. On le d'ecouvre dans l’eau et dans des couches profondes de la terre. Des bijoux, des monnaies et d’autres belles objets sont faits en or.

Золото –

это драгоценный металл. Оно мягкое и жёлтое. Его находят глубоко под землёй или в воде. Из золота делают украшения, монеты и другие красивые вещи.

Orange
Апельсин

L’orange est un fruit d’une couleur orange qui pousse dans le sud. Les oranges poussent dans des arbres, appell'es orangers. Les enfants appr'ecient beaucoup les oranges.

Апельсин – это фрукт оранжевого цвета, который растёт на юге. Апельсины растут на апельсиновых деревьях. Все дети любят есть апельсины.

Orchestre
Оркестр

L’orchestre est un groupe d’instrumentistes qui ex'ecutent de la musique polyphonique.

Оркестр – это группа музыкантов, совместно играющих на различных музыкальных инструментах.

Ordre
Порядок, последовательность

Les lettres de l’alphabet sont class'ees dans un ordre d'efini. Chaque lettre a sa place.

Буквы в алфавите всегда идут в определённом порядке. Каждая буква имеет своё место.

Oreille
Ухо

Nous entendons avec nos oreilles. Si quelqu’un en-tend tre

`es bien on dit qu’il a une bonne oreille.

Ушами мы слышим. Если человек хорошо слышит, то говорят, что у него хороший слух.

Orient
Восток

Le soleil se l`eve `a l’Orient.

Солнце встаёт на востоке.

Orteil
Палец (ноги)

L’orteil est une partie du pied. Les gens ont cinq orteils `a chaque pied.

Палец – это часть ноги. У людей по пять пальцев на каждой ноге.

Os
Кость

Le corps humain est compos'e d’une multitude d’os. De petits os forment nos doigts et nos orteils, de gros os constituent nos jambes et nos bras.

В теле человека очень много костей. Маленькие косточки находятся в наших пальцах, большие – в ногах и руках.

Oublier
Забывать

No'emie a oubli'e son d'ejeuner chez elle. Son amie Marie a partag'e le sien avec elle.

Ноэми забыла свой школьный завтрак дома. Её подружка Маша поделилась с ней своим завтраком.

Ouest
Запад

L’Ouest c’est la direction. C’est le contraire de l’Est. Le soleil se couche `a l’Ouest.

Запад – это направление. Он находится на противоположной стороне от востока. Солнце садится на западе.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое

Надуй щеки! Том 3

Вишневский Сергей Викторович
3. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 3

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Подземелье

Мордорский Ваня
1. Гоблин
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Подземелье

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Младший сын князя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 2

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Чародеи. Пенталогия

Смирнов Андрей Владимирович
Фантастика:
фэнтези
7.95
рейтинг книги
Чародеи. Пенталогия

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Барон Дубов 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 5