Одного поля ягоды
Шрифт:
Он может столкнуться с осложнениями, когда закончатся каникулы, и продолжится учебный год, учитывая, что паука надо регулярно кормить, если он хотел, чтобы тот оставался живым и в относительном здравии.
Но теперь Том был старостой, и, хотя старосты могли перемещаться по замку, как им нравится, большинство патрулей были назначены вокруг области рядом с Общей гостиной их факультетов, ведь это были места, где они чаще всего могли застать учеников в ночное время. Старосты Рейвенкло, судя по тому, что он видел в расписании патрулей Гермионы, были привязаны к восточному крылу замка, включая Астрономическую башню, у которой
Для старосты Слизерина у него было разумное оправдание, если его найдут разгуливающим по подземельям по ночам.
Том решил, что иметь значок старосты было не так ужасно, как он думал.
Комментарий к Глава 20. Гордость и достижение (от автора)
— Если это было непонятно, Нотт исходит на говно, потому что Том привёл девочку в Клуб Мальчиков, и она всё испортит, как Йоко Оно для Битлз. В этом он как бы прав, потому что Том относится к ним по-разному, и он ненадёжный рассказчик. (Надеюсь, это понятно в разнице с главами от лица Гермионы)
— О Томе и Гермионе: в моём толковании Том (и как я пишу его), по сути, аромантик. Он наслаждается одобрением других (особым отношением, признанием, что он лучший), и временем, проведённым с Гермионой, но ему для этого не нужны романтические отношения. Конечно, такие определения не существовали в 1930-х, поэтому Тому сложно обозначить его чувства. Так же я думаю, что если Том когда-либо чувствовал влечение к другому человеку, это было бы не так, как у его ровесников, потому что они мерзкие батраки, а он нет. Ему бы не были интересны типичные для того времени пинап-девушки, но его бы сначала привлекли сила и интеллект, а внешние атрибуты во вторую очередь.
Мне попадались фики, где Том распутничает с половиной однокурсниц, но это не соответствует тому, как я вижу его персонаж: невротичный, нарциссичный задрот с проблемами с папочкой/мамочкой/всем.
Если вы видели мем: “Пока вы занимались предбрачными соитиями, я познавал блокчейн, зачёркнуто, глубочайшие тайны магии”
(от переводчика)
Если вы не видели мем: https://knowyourmeme.com/memes/i-studied-the-blade
====== Глава 21. Симпатизирующий ======
1943
Гермиона показала мистеру Пацеку свой ежедневник для занятий, когда вернулась домой на рождественские каникулы.
Это был не самый красивый ежедневник, который она когда-либо видела, потому что она купила его в магловском канцелярском магазине меньше чем за два шиллинга. Те, что были у её одноклассниц, выглядели лучше — тиснёные гарцующими единорогами из серебряной фольги или в богато окрашенных переплётах из драконьей кожи. Они были устойчивы к жару и зельям у всех девочек, кто изучил этот вопрос заодно с зачаровыванием волос или скрытием прыщей. У её ежедневника не было никаких диковинных свойств, но она не так хотела самообновляющийся календарь лунного цикла, как осмотрительности и конфиденциальности.
— Что Вы о нём думаете? — спросила Гермиона. — Полагаю, никто бы не стал платить деньги за такое?
Мистер Пацек открыл обложку и изучил переплёт, водя палочкой по швам:
— Он однозначно функционален… И неприметен.
— Я использовала информацию, которую Вы прислали мне по оберегам перенаправления, — сказала она. — Я подумала, что лучше, если он изначально не будет привлекать ничьего внимания. Думаете, Вы смогли бы разрушить чары?
— Это не
— Я не хочу рисковать его уничтожить… — неохотно сказала Гермиона. — Не сказать, что я потратила много времени, выписывая последовательность рун, — я всегда могу создать ещё один ежедневник, если потребуется, может, новый для следующего года, — но там все мои исследовательские записи. И я не могу просто… Просто уничтожить их.
Совесть Гермионы дрогнула от одной мысли уничтожения книги. Да, это был лишь ежедневник, не редкая иллюминированная рукопись, и, да, она выбросила немало черновиков сочинений в прошлом. Но уничтожить что-то, что было со всех сторон так сильно похоже на книгу и содержало в себе важную информацию, как это делали книги… Ну, это было близким к кощунству для неё.
— Достаточно ли Вы читали о предмете магического сцепления?
— Сцепления? Это не то, что используют для создания исчезательных шкафов? — спросила она. Она читала о магических изобретениях несколько лет назад, когда изучала программы мастерства и их требования. Эти шкафы могли бы революционизировать магическое сообщение, если бы не были такими дорогими и времязатратными для изготовления. У опытного ремесленника уходило несколько недель на одну пару, а волшебников такого калибра было так мало, что магловская концепция линии сборки просто была бы неосуществима.
— Для них и ряда других изобретений. Магические зеркала и окна — моя личная специализация, — зачарованные системы освещения, системы сигнализаций. По правде, у меня был одноклассник в Дурмстранге, который носил часы на цепочке, сцепленные с одной из колоколен Кракова, на которые он наносил заклятие Немоты, потому что они бы отбивали время каждый час, — сказал мистер Пацек, его глаза остекленели от нежных воспоминаний. — Зачарованные сцепления очень практичны и очень многогранны. Я думал, что Вы могли бы создать дополнительную книгу, сцепленную с исходной, чтобы всё, что написано в одной, могло появляться в другой — и если Вам придётся её уничтожить, копия сохранится.
— О, вот этому бы я хотела научиться! — выражение лица Гермионы заметно посветлело.
Практическая, полезная магия была тем, что интересовало её больше всего в магическом мире, что было разительным контрастом с предпочтениями Тома к смурным заклинаниям с грандиозными эффектами. Она считала, что практические заклинания в волшебном мире эквивалентны индустриальной механизации магловского мира: их существование означало, что семь из десяти человек не были вынуждены проводить все свои жизни в тяжёлом физическом труде на фермах, обеспечивая нужды общества.