Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Одного поля ягоды
Шрифт:

Гермиона, решив расставить точки над i, отложила в сторону стопку тренировочных экзаменационных вопросов и достала чистый лист пергамента, прижав скручивающиеся концы чернильницей.

Дорогая мадам Гардинер,

Вы можете помнить нашу встречу в апреле прошлого года, когда Томас Бертрам представил меня как его помощника редактора, Гермиону Риддл. Как преданный читатель статей мистера Бертрама, вы знаете, что его статьи направлены на улучшение эффективности в домоводстве и повышение удобства жизни ведьм, следящих за домом, по всей Британии. Но как ведьма я давно считаю, что «Вестник ведьмы» должен быть ориентирован на всех ведьм, а не

только на тех, кто посвящает свои труды семейному очагу.

Как работающая ведьма, я бы хотела спросить Вас об условиях работы в Министерстве магии…

«Солидарность», — подумала Гермиона. Она написала письмо с объяснениями Тома об убедительной риторике, проглядывающими из уголка её сознания. Казалось, так делать неискренне — не совсем вероломно, поскольку расстановка слов была сделана так, чтобы они были двусмысленными, но не ложными, — но какая-то её часть страдала от веса вины от этого намеренного введения в заблуждение. Её логическая сторона выиграла: это ведь Том разговаривал за неё, Том, кто назвал себя «Томас Бертрам» в атриуме Министерства, и он, кто назвал её «Гермиона Риддл».

И она подписалась «Гермиона» внизу страницы, своим собственным именем, поэтому это тоже не было ложью.

Когда она всунула сложенное письмо в свой ежедневник, чтобы отправить его со следующей порцией писем маме с папой в Лондон, она нашла новое сообщение, написанное почерком Нотта, в конце своей книги.

Риддл снова покинул спальню. 11:52

Она написала в ответ: «Думаешь, он пошёл в К

Гермиона подчеркнула букву на случай, если Нотт не догадается, что она имела в виду.

Он не попросил ковёр, — написал Нотт через четверть часа. — И не вернулся, пропахнув туалетом, тоже.

Это не признак того, что он отступился от неё…

А ты когда-либо видела, чтобы он отступался от _чего_бы_то_ни_было_?

====== Глава 41. Сок из петрушки ======

1944

Комната была пустой, и всё было ложью.

Это утверждение не выходило у Тома из головы. Оно отдавалось эхом, росло и трансформировалось с каждым повторением, пока его первоначальное значение не исчезло в его сознании, а поверхность не начала отслаиваться, открывая ему истинную форму, скрывающуюся под фасадом неприятной правды.

Обвинение.

Каждое утро перед уроками Том ел свой завтрак на дальнем конце стола Слизерина под знамёнами факультета, бархатные змеи в зелёном и серебряном вздымались в извилистых спиралях и шипели на другие ожившие знамёна — резвящихся львов, дремлющих барсуков и высокомерных орлов. По пути в свою спальню он проходил Вестибюль, и свет факелов мерцал по ряду песочных часов, изумруды, сгрудившиеся в нижней половине, ознаменовывали продолжавшийся прогресс Слизерина в сторону очередного Кубка школы. Вместе эти образы были невысказанным напоминанием того, что он подсмотрел в Тайной комнате. Они стали бессловесной насмешкой над тем, чего ему не хватало.

Каждый вечер он садился в закреплённое за собой кресло у камина, лучшее место в Общей гостиной Слизерина, и исследовал членов своего факультета. Они и понятия не имели о существовании наследия Слизерина, Тайной комнаты, легенды среди студентов Слизерина. Для них это было не более чем традицией в канун Дня всех святых для первокурсников, идеей, дальнейшее распространение которой зависело от тех немногих, кто мечтал и верил, что она может быть реальной.

В это число не входил Том Риддл, который знал, что Тайная

комната была настоящей и кто видел лицо Салазара Слизерина своими собственными глазами. Руки Тома касались каменного образа основателя, распознавали отсутствие следов резца на каменных веках и складках мочек ушей, что говорило о том, что статуя была создана трансфигурацией, такой же гладкой и бесшовной, как трансфигурированные тоннели за пределами Комнаты. Такое могущество и в таком масштабе! В любой другой день Том восхитился бы этим. Он бы говорил об этом с Гермионой и вовлёк бы её в увлечённую дискуссию о том, как это было сделано тогда и возможно ли повторить это сейчас.

Но сегодня, в последние несколько дней, в последнюю неделю теоретическая трансфигурация была лишь проходящей запоздалой мыслью, уступившей место насущной проблеме, занимавшей его разум, нашёптывающей ему каждый час каждого дня. От снов по пробуждении за час до завтрака, когда водянистые окна светились зелёным от восходящего солнца, до тихих часов после отбоя, когда Том смывал с себя в душе въевшуюся грязь, налипшую за день подвергания себя встрече с другими людьми, он слышал, что Комната звала его.

«Комната открыта…»

Она шептала ему, когда Том стоял под капающей лейкой душа, подняв одну руку, чтобы призвать своё полотенце с вешалки. Он едва ли осмеливался дышать, уши силились поймать ещё одно приглушённое слово в мареве клубящегося белого пара.

«Освободившись от дремоты, пробудившись к воздуху и небу… Пробуждённый и ожидающий…»

Шёпот продолжался. На уроках, по дороге на ужин, после собрания старост. Никто больше не слышал тихо произнесённых слов, уж тем более никто не понимал их смысла. Лицо Гермионы оставалось пустым и растерянным, когда он спросил, узнала ли она говорящего.

«Ожидающий…»

Том искал источник шёпота, не до конца позволяя себе поверить, что он происходил из глубины его собственного сознания. Он не мог представить этого. Он знал, что он не был безумен.

«…И ищущий».

Это не было безумием. Не могло быть.

Должно было быть ещё одно объяснение: магия.

Его осторожные вопросы Гермионе не произвели никакого ощутимого результата, и он не собирался спрашивать её о симптомах волшебных болезней, чтобы не пробудить в ней естественный инстинкт вмешательства. В прошлый раз, когда Том испытывал физическое недомогание, Гермиона заставила его принимать зелья и идти в кровать в установленный час каждый день, задушив его благонамеренной заботой. И Том, хоть и любил особое внимание, уделяемое ему в других случаях, не любил, когда с ним обращались как с ребёнком в таком состоянии, но тогда он был слишком слаб, чтобы сопротивляться.

Соседи по спальне Тома тоже не заметили никаких странных звуков — не то чтобы он удосужился их тщательно расспросить. Нотт, самый наблюдательный из мальчиков Слизерина, не выглядел, будто что-то услышал, хоть Тому и было трудно отслеживать его, когда Нотт прикладывал немало усилий для стратегического избегания. Нотт обзавёлся странной привычкой покидать Общую гостиную всякий раз, когда видел Тома, пересекающего вход. По вечерам Нотт прятался за шторами своего балдахина, а не присоединялся к играм в карты с другими мальчиками или придумыванию ответов для домашней работы на день. Однако это не было слишком необычным, когда Том вспомнил, что Нотт предпочитал заниматься в библиотеке, где он мог работать в одиночку, без соседей по спальне, подглядывающих ответы через его плечо.

Поделиться:
Популярные книги

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Сборник книг вселенной The Elder Scrolls

Bethesda softworks
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сборник книг вселенной The Elder Scrolls

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь

Хозяйка расцветающего поместья

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка расцветающего поместья

Попаданка 2

Ахминеева Нина
2. Двойная звезда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка 2

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Беовульф (Сборник)

Мартьянов Андрей Леонидович
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Беовульф (Сборник)

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик