Одного поля ягоды
Шрифт:
Хорошо.
Всё как всегда. Лучше не сходить с ума.
«Потому что, — он напомнил себе, — я не сумасшедший. Я волшебник».
В конце концов, он нашёл, чем занять свои мысли на десять томительных недель без магии.
Первое лето Тома в качестве волшебника было не таким плохим, как он ожидал.
Он писал Гермионе через день с помощью её новой совы, которую ей купила мама, — обычный неясыть, которого она назвала «Жиль». Том подумал, что это претенциозное имя, но, судя по тому, что каждый второй слизеринец называл своих сов Афина,
Летом Том выпустил Арахиса на волю. Он бы испытывал неудобства, но не слишком бы расстроился, если крыса окажется съеденной или попадёт в ловушку. Тому не нравились домашние животные, которые не могли позаботиться о своих базовых потребностях. Если животному для выживания требовались постоянный уход и внимание от хозяина, тогда, насколько он мог судить, оно не заслуживало жизни. Крысы были распространёнными и заменяемыми. У него всё ещё была записка от Дамблдора, и, если до 30 августа Арахис так и не появится в его комнате, Том отправится в Хогвартс и поймает себе другую крысу.
Хорошо, что Арахис проводил бoльшую часть дня не в его комнате, потому что Жиль любил отдыхать у Тома на подоконнике между доставкой писем. Сова завоевала себе это место, уничтожив нескольких голубей, забрызгав кровью все стёкла. После быстрого применения магии Тома по дрессировке животных Жиль вскоре стал трапезничать в другом месте, потому что Тому было сложно есть свою еду, когда Жиль отрыгивал пушистый комочек совиной гранулы{?}[Она же погадка — плотный комок из непереваренных костей, когтей, шерсти и прочего, отрыгиваемый совами (и другими хищными и не очень птицами) через некоторое время после еды] в двух футах{?}[~60 см] от него.
А такой едой стоило наслаждаться: миссис Грейнджер вкусно готовила, и пусть он находил её говядину «Веллингтон»{?}[запечёная в тесте говяжья вырезка] чуть-чуть пересушенной по сравнению с золотым стандартом Хогвартса, она отлично справлялась со своими пудингами и пирогами. Было обидно узнать, что соусы из джема и мороженое плохо доставлялись совиной почтой.
«Дорогой Том,
Мама говорит, что еда дешевле и лучше по качеству в волшебных магазинах, особенно мясо и фрукты, которые сейчас не в сезоне, но у них там сезон круглый год. Она стала чаще закупаться на рынке в Косом переулке, чем в лавке возле дома, хотя она всё ещё подписана на нашу доставку молока. Она считает волшебные сладости странными и не знает, для чего нужна печень дракона в лавке мясника. Волшебники её едят? Или варят из неё зелья?
Не считая монополии “Гринготтса” на обмен валюты, то должны быть и другие аспекты, в которых мы, побывавшие в каждом из миров, имеем преимущество перед своими однокурсниками, воспитанными исключительно волшебниками. Например, мы получаем образование в Хогвартсе, финансируемое Министерством магии. А будучи британскими подданными по рождению, мы оба получили начальное образование, финансируемое правительством Его Величества.
Бoльшую часть лета он встречался с Гермионой дважды в неделю в Косом переулке. «Дырявый котёл» на Чаринг-Кросс-Роуд находился менее чем в двух милях{?}[чуть меньше 3,5км ] от приюта Вула — достаточно близко, чтобы он мог ходить туда-обратно пешком без необходимости платить за проезд на троллейбусе, ведь у него не было тяжёлого школьного сундука, который нужно было таскать с собой. Теперь, когда у него была волшебная палочка, чтобы самому открывать проход в кирпичах, он приходил туда так часто, как только мог — один или с Гермионой.
Его раздражало, что волшебные витрины манили его в магазины попробовать товары, а он не мог себе ничего позволить. Пока к нему не пришёл список книг на второй год с мешочком денег из Фонда помощи Хогвартса, он воздерживался от трат. Но он продал и обменял учебники первого года на основные книги второго, а также просмотрел предложения по факультативам третьего курса. «Введение в нумерологию» привлекло его интерес, но «Социальные обычаи обычных британских маглов» оказалась столь же кошмарной, как следовало из названия.
Когда он в первую неделю августа получил свой список книг, Том был приглашён на обед и поход по магазинам в Косом переулке с Гермионой и миссис Грейнджер.
Он принял приглашение. Бесплатный обед — это бесплатный обед.
Он решительно ненавидел миссис Хелен Грейнджер с первого дня, как встретил её. В ней было что-то ненастоящее, искусственное по сравнению с викторианской мрачностью сиротского приюта. Должно быть, это было из-за её кудрей, накрученных на бигуди, из-за элегантного изгиба бровей, из-за стука её туфель на каблуках по казённой плитке. Её аура изобилия, впервые блеснувшая перед ним, когда ему было восемь, была недостижимой. Это был первый раз, когда он впервые по-настоящему понял значение фразы «классовое самосознание».
Он был удивлён, почему он ненавидел её так же сильно, как и четыре года назад, — список причин, которые он ненавидел, с годами расширялся к абстрактным понятиям, а не конкретным людям.
Миссис Грейнджер смотрела на витрины магазинов так же, как и он, — знакомой смесью голода и изумления в блеске её глаз и жесткой осанке спины и плеч. Она удивлялась удобству простых заклинаний: саморазмешивающимся половникам, самовяжущим спицам и самозашнуровывающимся ботинкам — банальным предметам для людей вокруг, но которые она никогда раньше не видела.
Миссис Грейнджер заметила, как он смотрит на ботинки:
— Зачарованные для водонепроницаемости, самозашнуровывающиеся, начищенные перманентным лаком Пеклинга, — прочитала она карточку в витрине, глядя на Тома. — Кажется, магия может решить любую проблему?
— Не каждая проблема имеет магическое решение, но я верю, что с магией можно создать всё, что угодно, — сказал Том, прожигая взглядом свои магловские ботинки. — Это лишь вопрос знаний и воображения.
— Ты хочешь эти ботинки, Том?