Одного поля ягоды
Шрифт:
— Единственный вид портключей, которые утверждает и продаёт Министерство, — те, что активируются в определённое время, — сказал Розье. — Их подготавливают для путешествий в чёткое место в чёткое время. Полезно для финала Чемпионата мира по квиддичу, когда дата утверждена железно, а стоимость оправдывается количеством путешественников, использующих его одновременно. Но бесполезно для тех, кто хочет перемещаться с некоторой мерой гибкости, ведь можно летать, использовать Каминную сеть или парно аппарировать, — пожал он плечами, а затем добавил: — И раз уж технические характеристики Министерства требуют, чтобы использовались только самые обычные бытовые предметы во
— Да, — задумчиво сказал Лестрейндж, — откуда у тебя портключ, Риддл? Ты знал, что он тебе понадобится? Мог бы мне сказать, я бы тебя не сдал. Я думал, что мы пришли к взаимопониманию!
Нотт покашлял:
— Не мог бы немного постараться и не использовать его фамилию, пока мы под прикрытием?
— О чём ты… Разве Риддл хочет, чтобы я называл его ещё как-то? — поинтересовался Лестрейндж, почёсывая голову.
Нотт поморщился:
— В этом предприятия он должен быть Принцем. Не, ну, сам-знаешь-кем. В этом весь смысл этого… — широким движением руки он обвёл одинаковые чёрные плащи с капюшонами на нём и Томе, — …Мелодраматичного фарса.
— А! — кивнул Лестрейндж с пониманием. — Простите, Ваше Высочество. Я не знал.
Нотт фыркнул, а Том тем временем говорил:
— Если бы я знал обо всём этом, я бы не сел на поезд утром. У меня уже много лет подготовлен портключ…
— Ты никогда не рассказывал мне о том, что изучал зачаровывание портключей! — обвинительно сказала Гермиона. — Это крайне продвинутый уровень заклинаний, незаконный без лицензии Министерства. Им не нравится, когда разбрасывают незарегистрированные портключи там, где маглы потом их находят и заявляют, что их похитили летающие тарелки. И зачаровывание такое мудрёное. Малейшая ошибка, и половина туловища может расщепиться бог знает куда! Поверить не могу, что ты так рисковал!
— Едва ли уровень риска останавливал тебя от того, чтобы схватить Рид, эм, Его Королевское Принцейшество, а? — шмыгнул Нотт.
— С тебя довольно, — сказал Том, сердито уставившись на Нотта. — Я не изучал портключи. Он был сделан для меня квалифицированным волшебником, чьи характеристики, с этим даже ты согласишься, выше всяких похвал. Дамблдор дал мне его на третьем курсе в качестве меры предосторожности. Мне не довелось им воспользоваться.
— Дамблдор? С чего бы ему давать тебе… — начала Гермиона. Она оборвала себя, когда отсчитала годы. Третий курс, это был учебный год между 1941-м и 1942-м. Том официально жил в Лондоне в приюте Вула до лета 1943-го. — Кхм. Да, понимаю, зачем он сделал для тебя портключ. Проехали.
Мальчики-слизеринцы вопросительно переводили взгляды между Гермионой и Томом, в их головах производились выверенные расчёты о скрытом смысле, который был доступен лишь им двоим. Гермиона не рассчитывала, что они найдут причину: драма магловской войны прошла еле уловимым неудобством для чистокровных волшебников, а о стратегиях ВВС в битве за Британию они и вовсе были несведущи.
Нотт нахмурился:
— Но зачем Дамблдор выдал бы ему портключ…
— Личные причины, — сказал Том. — Пока что я согласен с Гермионой: допрос должен быть отложен до более подходящего времени. Вместо этого нам стоит выяснить всё, что возможно, о ситуации с пропавшим поездом. Едва ли можно почерпнуть информацию из салонных игр, разыгрываемых тупыми цирковыми существами.
— Нечего так дуться из-за того, что тебя нет Патронуса, — заметил Нотт.
— Я не дуюсь, это объективный
Он расправил свою чёрную мантию и направился ко входу в здание, на побитый погодой порог таверны с качающейся вывеской «Кабанья голова» с обезглавленным кабаном. Дверь привычно проскрипела в знак пришествия, стоило Тому её толкнуть, и Гермиона последовала за ним в дымный полумрак зала. В отличие от других раз, когда она видела его днём, огонь в камине весело горел, тёплое пламя трепетало мягкими перистыми кончиками со зловещим зеленоватым сиянием открытой связи Каминной сети.
За стойкой владелец таверны внимательно смотрел в глаза серебристого козла, стоявшего на обшарпанной деревянной поверхности, будто изучая тайны вселенной в сияющем взгляде Патронуса. Скрипучая дверь оповестила его о присутствии гостей, и он отвёл взгляд от мерцающего серебряного козла, задравшего свою излишне рогатую голову и грациозно спрыгнувшего со стойки, используя неровный ряд табуретов в качестве ступенек к полу. Он с осторожным любопытством обошёл Тома, затем подобрался ближе, подтолкнув его левую руку, в которой Том держал странный круглый портключ Дамблдора. Том быстро спрятал его в карман и прочистил горло.
— Добрый вечер, — сказал Том. — Какое чудесное заведение.
— Он узнал тебя, — сказал буфетчик с подозрением в голосе, а козёл приблизился к его боку. — Значит, мы встречались раньше, Принц.
— Возможно. А может, и нет. Меня редко прельщает общение с немытыми ширнармассами. По правде, если по мне незаметно, я предпочитаю довольно тихое и уединённое существование, — ответил Том насколько мог уверенно, будучи окружённый своими приспешниками. — Просветите меня, сэр, есть ли новости от Министерства? Я слышал, что произошли некоторые трудности с «Хогвартс-экспрессом», но ни слова официального ответа.
Буфетчик изучал Тома болезненно долго, его брови нахмурились над бледно-голубыми глазами:
— Тебя искали всей страной. Ты не слышал вызовов?
— Нет. А должен был?
Мужчина в неверии покачал головой:
— Не могу поверить. Министерство магии на грани того, чтобы капитулировать перед чёртовыми немцами, и вот ты появляешься не как ныкающийся трус, которым тебя уже готовятся окрестить в завтрашних газетах, но как совершенно безголовый кусок томного простака!{?}[(от переводчика) в оригинале используется слово “tom-fool”, что дословно Том-дурак, но в русском языке Аким-простота или просто “простофиля”. Правда, тогда мы теряем игру слов (от автора) tom-fool — простак, клоун. Идиома, которая по какой-то неизвестной причине огорчает Тома. Мы никогда не узнаем, почему ] — Нотт ухмыльнулся на это замечание, но его веселье быстро усмирил многозначительный тычок локтя Гермионы. Буфетчик продолжал: — Где ты вообще прятался? Под камнем? Боже, спаси Британию, ведь очевидно, что ей больше не на кого рассчитывать в своём спасении!
Том нахмурился:
— Что? Капитуляция? Что произошло?
— Сам Гриндевальд прибыл в Лондон, — сказал мужчина. — Он требует встречи с героем Британии, чемпионом Министерства, для переговоров. И он выкрал детей, чтобы подсластить обсуждение условий. Он согласен на договор об условиях с тобой лично — или, в крайнем случае, с Министерством, — и все обязаны ударить по рукам, если только им не хочется приговорить учеников к безумному разврату континентальных дикарей.
— Лондон, — пробормотал Том. Он расправил плечи и прочистил горло. — Конечно, я сразу же отправляюсь. О чём разговор: я и есть герой Британии.