Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Оливер Твист

Диккенс Чарльз

Шрифт:

По окончаніи этихъ переговоровъ мистеромъ Сайксомъ овладлъ невыразимый восторгъ. Онъ пилъ стаканъ водки за стаканомъ, размахивалъ дубиной, оралъ во все горло, плъ или изрыгалъ проклятія. Энтузіазмъ его дошелъ, наконецъ, до того, что онъ предложилъ посмотрть ящикъ съ инструментами для взламыванія замковъ и запоровъ; онъ тотчасъ же принесъ его, но не усплъ раскрыть, его, чтобы приступитъ къ объясненію красоты ихъ отдлки и того, какимъ образомъ надо употреблять ихъ въ дло, какъ покачнулся, упалъ на подъ и тутъ же захраплъ.

— Спокойной ночи, Нанси! — сказалъ еврей, закутываясь въ плащъ.

— Спокойной ночи!

Глаза ихъ встртились и еврей нсколько секундъ пристально

смотрлъ на нее. Двушка спокойно выдержала этотъ взглядъ. Она была такъ же врна и такъ же серьезно относилась къ длу, какъ и самъ Тоби Крекитъ.

Еврей снова пожелалъ ей спокойной ночи и, давъ легкій пинокъ въ спину распростертому мистеру Сайксу, поспшилъ внизъ по лстниц.

— Всегда и везд одно и то же! — бормоталъ про себя еврей, возвращаясь домой. — Хуже всего то, что эти женщины при всякомъ удобномъ случа и изъ за всякой мелочи вспоминаютъ давно забытыя ими чувства. Хорошо только, что это скоро замчается. Ха, ха, ха! Взрослый человкъ противъ мальчика и за мшокъ золота!

Забавляя себя такими пріятными размышленіями, мистеръ Феджинъ незамтно прошелъ путь среди грязи и тумана и добрался наконецъ къ своему мрачному жилью, гд Доджеръ съ нетерпніемъ ждалъ его возвращенія.

— Спитъ Оливеръ? Мн необходимо поговорить съ нимъ, — были первые слова еврея, когда онъ спустился по лстниц.

— Давнымъ давно, — отвчалъ Доджеръ, открывая дверь. — Вотъ онъ тамъ.

Мальчикъ крпко спалъ на твердомъ соломенник, брошенномъ на полу. Вслдствіе постоянной тревоги, горя и отсутствія воздуха онъ былъ блденъ и походилъ на мертвеца, но не на того, который одтъ уже въ саванъ и лежитъ въ гробу, а на того, который скончался всего нсколько минутъ тому назадъ, когда вчно юный и чистый духъ только что вознесся съ небу, а окружающая атмосфера не успла еще измнить его тлнной оболочки.

— Не теперь, — сказалъ еврей, тихо выходя изъ кухни. — Завтра… да, завтра!

XX. Оливеръ переданъ въ распоряженіе мистера Вилльяма Сайкса

Когда Оливеръ проснулся на слдующее утро, онъ былъ очень удивленъ, найдя подл себя пару новыхъ башмаковъ на толстыхъ подошвахъ; старыхъ башмаковъ не было. Сначала онъ очень обрадовался этому, думая, что это предвщаетъ его скорое освобожденіе; какъ же разочаровался онъ, когда во время завтрака еврей сказалъ ему и притомъ такимъ тономъ, который его встревожилъ, что сегодня вечеромъ его отведутъ съ Биллю Сайксу.

— Чтобы… чтобы… оставить меня навсегда тамъ? — съ тревогой спросилъ Оливеръ.

— Нтъ, нтъ, мой милый! Нтъ, тебя не оставятъ тамъ, — отвчалъ еврей. — Мы не хотимъ разставаться съ тобою! Не бойся, Оливеръ, ты вернешься обратно. Ха, ха, ха! мы не такъ жестоки, чтобы прогонять тебя прочь! О, нтъ, нтъ!

Еврей, стоявшій въ это время у огня и поджаривавшій гренки, оглянулся на Оливера и хихикнулъ, желая показать, что онъ прекрасно знаетъ, какъ онъ радъ былъ бы убжать.

— Ты желаешь, — сказалъ онъ, пристально глядя на Оливера, — чтобы теб сказали, зачмъ тебя посылаютъ къ Биллю? Да, мой милый?

Оливеръ невольно покраснлъ, видя, что старый воръ отгадалъ его мысли, но сказалъ ему прямо, что желаетъ.

— А ты думаешь зачмъ? — спросилъ Феджинъ.

— Не знаю, сэръ!

— Ба! — сказалъ еврей, съ разочарованіемъ отворачиваясь въ сторону съ недовольнымъ видомъ. — Билль самъ скажетъ теб, если не знаешь.

Еврею было досадно, что Оливеръ въ этомъ случа не выказалъ ни малйшаго любопытства; но дло въ томъ, что Оливеръ былъ слишкомъ встревоженъ и смущенъ пристальнымъ взглядомъ Феджина и собственными чувствами, а потому ему и въ голову не пришло спросить еврея, зачмъ его посылаютъ.

Днемъ ему не представлялось для этого случая, потому что еврей былъ до самаго вечера молчаливъ, а вечеромъ собрался куда то уходить.

— Можешь зажечь свчу, — сказалъ онъ, ставя свчу на столъ. — А вотъ теб книга, читай пока не придутъ за тобой. Спокойной ночи!

— Спокойной ночи, — тихо отвчалъ Оливеръ.

Еврей пошелъ къ дверямъ, все время глядя черезъ плечо на ребенка. Вдругъ онъ остановился и назвалъ его по имени.

Оливеръ поднялъ глаза. Еврей указалъ рукой на свчу, чтобы онъ зажегъ ее. Мальчикъ исполнилъ приказаніе; ставя на столъ свчу, онъ замтилъ, что еврей изъ темнаго угла смотритъ на него изъ подъ сдвинутыхъ и нахмуренныхъ бровей.

— Берегись, Оливеръ, будь остороженъ, — сказалъ старикъ, грозя ему пальцемъ. — Онъ человкъ жестокій и не остановится передъ кровью, когда выйдетъ изъ себя. Что-бы онъ ни сдлалъ, молчи! Чтобы онъ не приказалъ, исполняй безпрекословно! Не забывай же моихъ словъ! — Онъ сдлалъ особенно удареніе на послднихъ словахъ; по лицу его пробжала ужасная улыбка и кивнувъ головой, онъ вышелъ изъ комнаты.

Оливеръ склонилъ голову на руку и съ трепещущимъ отъ страха сердцемъ думалъ о томъ, что сейчасъ слышалъ. Чмъ больше думалъ онъ о предостереженій еврея, тмъ мене догадывался объ истинномъ значеніи его. Онъ не могъ ждать ничего хорошаго отъ переселенія своего къ Сайксу, но если дйствительно ему хотли сдлать какое нибудь зло, почему не могли сдлать этого у Феджина? Долго думалъ онъ и наконецъ пришелъ къ тому заключенію, что его посылаютъ къ разбойнику для обыкновенныхъ услугъ, пока не найдется другой мальчикъ, боле пригодный, чмъ онъ. Онъ привыкъ страдать съ самаго дтства и мысль о перемн мста не особенно тревожила его. Не все ли равно, гд страдать? Такъ сидлъ онъ и все думалъ и думалъ. Вздохнувъ, наконецъ, тяжело, онъ снялъ нагаръ со свчи и взявъ книгу, которую ему оставилъ еврей.

Сначала онъ только переворачивалъ листы, не обращая вниманіе на та, что тамъ написано, пока ему не бросилось въ глаза одно заглавіе. Это было описаніе жизни и процессовъ великихъ преступниковъ; страницы здсь были истрепаны и на нихъ виднлись слды грязныхъ пальцевъ. Мальчикъ читалъ объ ужасныхъ преступленіяхъ и кровь застывала у него въ жилахъ; объ убійствахъ, сотворенныхъ въ уединенныхъ жилищахъ, о трупахъ, скрытыхъ отъ человческаго взора въ ямахъ и колодцахъ, которые, не смотря, на то, что были глубоко скрыты, все же въ конц концовъ, хотя и по прошествіи многихъ лтъ, всплывали наружу, приводя въ ужасъ своихъ убійцъ, которые при вид ихъ сознавались во всемъ и, какъ милости просили смертной казни, чтобы избавиться отъ угрызеній совсти. Онъ читалъ о людяхъ, которые лежа въ постели, задумывали во мрак ночи такія преступленія, что при одной мысли о нихъ морозъ пробгалъ по тлу и начинали дрожать руки и ноги. Все это описано было такъ ясно и живо, что казалось, будто пожелтвшіе отъ времени страницы покрываются густыми свертками запекшейся крови, а слова отдаются въ ушахъ глухимъ ропотомъ призраковъ загубленныхъ людей.

Мальчикомъ овладлъ невыразимый ужасъ. Онъ закрылъ книгу и отбросилъ ее отъ себя. Упавъ на колни, онъ обратился съ молитвой къ Богу и просилъ добавить его отъ этихъ длъ, просилъ лучше ниспослать ему смерть, но не допускать его до совершенія этихъ вопіющихъ къ небу преступленій. Мало по малу онъ успокоился и тихимъ, дрожащимъ отъ волненія голосомъ сталъ молиться объ избавленіи его также отъ предстоящихъ ему опасностей; сжалиться надъ бднымъ заброшеннымъ ребенкомъ, у котораго нтъ ни родныхъ, ни друзей, и помочь ему, одинокому и беззащитному, окруженному со всхъ сторонъ порокомъ и преступленіемъ.

Поделиться:
Популярные книги

Прорвемся, опера!

Киров Никита
1. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера!

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Пророчество: Дитя Земли

Хэйдон Элизабет
2. Симфония веков
Фантастика:
фэнтези
7.33
рейтинг книги
Пророчество: Дитя Земли

Хильдегарда. Ведунья севера

Шёпот Светлана Богдановна
3. Хроники ведьм
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Хильдегарда. Ведунья севера

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Одна тень на двоих

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.08
рейтинг книги
Одна тень на двоих