Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Основы английской фразеологии
Шрифт:

таксический контекст.

Даже отвлекаясь от контекстуальной связанности

грамматических значений и ограничиваясь рассмотрением лишь

лексических значений слов, можно убедиться в том, что

контекстуальные связи в английской речи являются определяющими

факторами осуществления коммуникации.

В реальной речи контекстуальные указания нередко идут в

разных направлениях от одного слова к другому или сразу к

нескольким, прямо

или через промежуточный указательный

элемент. Английская речь представляет собой систему цепной

передачи контекстуальных указаний. Приведем всего один, но

весьма характерный пример:

A cutter moved a paradoxical solution of the issue.

Здесь все знаменательные слова, кроме одного,

контекстуально взаимосвязаны. Глагол moved означает здесь 'выдвинул',

'предложил', и это его значение зависит от лексического

значения прямого дополнения solution; само это дополнение означает

'решение' (а не 'раствор', 'растворение' и т. п.) благодаря

своему определению paradoxical 'парадоксальный', которое

очерчивает пределы его речевой сферы как существительного не

вещественного. В свою очередь, solution воздействует в силу

своего таким образом реализованного значения на предложное

определение issue, проявляя в нем значение 'вопрос' (как пункт

обсуждения) и ликвидируя все другие его значения (как 'исход',

'вытекание', 'выпуск', 'потомство' и др.)- Это же слово solution

одновременно является и синтаксическим ключом,

элиминирующим непереходное значение глагола to move, и лексическим

уточнителем его переходного значения 'выдвигать'. Сам

глагол to move способствует проявлению значения 'решение' в

слове solution, хотя и является в данном случае избыточным

указателем, поскольку определение paradoxical действует в том же

направлении. Остаются подлежащее cutter и определение

paradoxical. Последнее является контекстуально независимым

членом в силу своей однозначности. Оно одно обладает

действительно «свободным» значением.

Иное дело слово cutter. В данном предложении оно получает

только самое общее типовое ограничение лексического значения,

проявляясь как название лица, а не вещи (под влиянием

сложного контекста moved а... solution), но его окончательного

семантического уточнения контекст не дает. Его значения 'фрезер\

'бур' и т. п. здесь безусловно элиминированы, причем это дости-

56

гается посредством длинной замкнутой цепи взаимосвязанных

указаний, идущей от слова issue к слову moved и обратно.

Но

значит ли здесь cutter 'резчик', 'забойщик' или 'закройщик' —

из контекста не вытекает, т. е. контекст нейтрален по отношению

ко всем этим значениям и служит лишь негативным указателем.

Позитивное указание для этого слова, следовательно, должно

идти не из контекста, а из речевой ситуации.

Таким образом, фактически в данном предложении каждое

знаменательное слово является либо уточнителем, либо

уточняемым, или и уточняемым, и уточнителем одновременно. При

этом уточнение осуществляется и непосредственно в пределах

прямой синтаксической связи между словами, и

опосредствованно, косвенно, через промежуточные семантические звенья.

Подобную сложную картину контекста мы наблюдаем всегда,

когда анализируем контекстные связи внутри предложения в

целом и относительно всех его членов одновременно.

Во всех без исключения рассмотренных случаях лексического,

синтаксического и комбинированного контекста переменный

характер контекста обусловливается вариантностью конкретного

лексического состава указательного минимума.

Дополнительными, но не решающими свойствами переменного контекста могут

быть синтаксические и морфологические вариации его

указательного минимума, морфологические вариации

синтаксического указательного минимума.

Так называемые «свободные» сочетания слов представляют

собой единицы переменного контекста, с точки зрения их

функции выступающие как единицы номинации, с точки зрения

содержания— как формы выражения сложной, но членимой на

семантические элементы семантемы.

ГЛАВА II

ПОСТОЯННЫЙ КОНТЕКСТ

Переменный контекст, типы которого были рассмотрены

в предыдущей главе, не является единственной минимальной

смыслообразующей комбинацией слов в связной речи.

Значительную роль в речевой деятельности и в развитии лексического

потенциала языка играют известным образом фиксированные

соединения слов, в которых вариации компонентов в пределах

одного и того же семантического результата вообще исключены

или, в определенных условиях, максимально лимитированы.

Рассматривая такие словосочетания с точки зрения

контекстологического анализа и учитывая их элементарное,

непосредственно замечаемое отличие от единиц переменного

контекста (неизменность, константность их лексического состава),

Поделиться:
Популярные книги

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Николай I Освободитель. Книга 2

Савинков Андрей Николаевич
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Недотрога для темного дракона

Панфилова Алина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Недотрога для темного дракона

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Право на эшафот

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Герцогиня в бегах
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на эшафот

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Комсомолец 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Комсомолец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Комсомолец 2

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут