Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Основы английской фразеологии
Шрифт:

подстановка факультативна и ограничена лишь определенными струк-

турно'-семантическими причинами; синонимическая подмена

допустима только в кругу строго предуказанных языковой

традицией конкретных фразем, причем вариации подменяемого

компонента также строго фиксированы. Поэтому формальная

подстановка компонента во фраземе есть явление функционально

обусловленное и относится к сфере речи, а синонимическая

замена его есть явление

лексического порядка и относится к сфере

языка.

Вследствие этого, если два разных семантически

реализуемых слова при одном и том же указательном минимуме

получают тождественное фразеологически связанное значение, такие

сочетания следует квалифицировать как две отдельные, хотя и

синонимичные друг другу фраземы. Хотя указательный

минимум в них один и тот же, по отношению к каждому из

семантически реализуемых слов он выступает как единственно

возможный. Ср., например: sleeping partner—dormant partner

'партнер, не участвующий в ведении дела'; to grind (one's) teeth —

to grit (one's) teeth 'скрежетать зубами'; wide awake — broad

awake, и т. п.

В приведенных примерах семантически реализуемые слова

синонимичны друг другу. Однако чаще всего семантически реа-

2 См.: В. Н. Жигадло, И. П. Иванова, Л. Л. И о ф и к.

Современный английский язык. М., 1956, стр. 33,

5*

67

лизуемые слова в синонимичных фраземах не связаны друг с

другом отношением синонимии за пределами данных фразем.

Ср., например: fool's knot — granny's knot 'неумело завязанный

узел'; Christian name — first name 'личное имя' (в отличие от

фамилии); Cadmean victory — Pyrrhic victory 'пиррова победа';

quick balance — Roman balance 'пружинные весы, безмен';

piper's tale — traveller's tale 'недостоверный рассказ'; floating

capital—working capital 'оборотный капитал'; clean broke —

stone broke 'вконец разоренный'; sun's eyelashes — sun's

backstays 'лучи солнца, пробивающиеся из-за тучи', и т. п. и т. д.

Фраземы как единицы постоянного контекста не следует

смешивать с теми «фразеологическими сочетаниями», которые

акад. В. В. Виноградов рассматривает как один из типов

фразеологических единиц.

Поскольку «фразеологические сочетания» В. В. Виноградов

определяет как такие словосочетания, связи одного из

элементов которых замкнуты и ограничены, причем «для такого

ограничения как будто нет оснований в логической или внешней

природе самих обозначаемых предметов, действий и явлений»,3 ясно,

что эти словосочетания не соответствуют

понятию единицы

постоянного контекста как соединения определенного семантически

реализуемого слова с единственно возможным указательным

минимумом. Признак постоянного контекста во

«фразеологических сочетаниях» В. В. Виноградова отсутствует, ибо

указательный элемент в них допускает более или менее широкие

вариации. Именно поэтому фраземы нельзя рассматривать как некую

разновидность «фразеологических сочетаний», ибо эти

последние вообще не являются единицами постоянного контекста.

Отделяя одну языковую единицу от другой или

противопоставляя их друг другу, нельзя ограничиться выяснением

языковой сущности одной из них, не определив языковую сущность

другой. Поэтому следует определить контекстуальную природу

и «фразеологических сочетаний».

Мы обратимся к английскому языковому материалу,

во-первых, потому, что анализировали именно английские фраземы

и сопоставлять их должны с английскими же

«фразеологическими сочетаниями»; во-вторых, потому, что концепция

«фразеологических сочетаний» как подвида фразеологических единиц

принята во всех отечественных исследованиях английской

фразеологии.

Подходя к «фразеологическим сочетаниям» с мерилом

контекстологического анализа, мы должны обратить внимание на

их противоречивый, двойственный характер.

з В. В. Виноградов Основные понятия русской фразеологии. Труды

юбил. научной сессии ЛГУ. Л., 1946, стр. 60; Его ж е. Об основных типах

фразеологических единиц в русском языке. Сб. «А. А. Шахматов». М., Изд.

АН СССР, 1947, стр. 362; Его же. Русский язык. М., Учпедгиз, 1947, стр. 27.

68

Как и единицы переменного контекста, они допускают

вариации ключевых слов в пределах определенного указательного

набора. Например, глагол to pay реализует значение 'оказывать,

осуществлять' при ключевых словах, обозначающих процесс

или совокупность действий относительно другого лица,

связанные с определенными нормами общежития: to pay a visit, call,

homage, compliments, respects, deference, (one's) devoirs, court,

(one's) addresses (to smb). Ср. также: to pay attention (heed).

Если бы круг этих ключевых слов включал в себя любое

слово с указанным типовым значением, перед нами был бы

обычный ряд переменных сочетаний. Но этого нет. Нельзя

сказать: to pay * commemoration,* seeing-off,* mourning,*

Поделиться:
Популярные книги

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Законы Рода. Том 7

Flow Ascold
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Товарищ "Чума" 5

lanpirot
5. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 5

Бомбардировщики. Полная трилогия

Максимушкин Андрей Владимирович
Фантастика:
альтернативная история
6.89
рейтинг книги
Бомбардировщики. Полная трилогия

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Всемогущий атом (сборник)

Силверберг Роберт
ELITE SERIES
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Всемогущий атом (сборник)

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Локки 4 Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
4. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 4 Потомок бога

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2