Подставная невеста для упрямого принца
Шрифт:
Я нахмурилась. Церестин говорил, что старший брат Баво умер после прохождения ритуала, и королева призывала сына вернуться до полнолуния. Не может ли ритуал оказаться связан с Жатвой, затмением и полнолунием? Но как? Это же явления совершенно разного порядка.
– Наверное, нынешнюю Жатву очень ждут в Загреме, – осторожно вступила я в разговор, надеясь вытянуть из собеседницы больше сведений. Она явно была не прочь поболтать, да и делала это без презрения, в отличие от Майнии.
– С великим нетерпением, – согласилась Илэйн. – Звездочеты говорят, что полнолуние и последующее за ним затмение вызовут
– Баво не рад будет это услышать, – пробормотал Элент.
– Баво – мастер избегать нежелательных встреч, нам ли не знать, – отмахнулась сестра и повернулась ко мне. – Ты ведь тоже очередная жертва его равнодушия, да, милая?
А вот теперь я напряглась. Голос Илэйн звучал участливо, но не зря же Элент предупредил, что она кобра?
– Боюсь, у нас разное представление о том, что такое равнодушие, поэтому не совсем вас понимаю, – я расплылась в глупой улыбке, решив косить под дурочку.
– Ох, да брось, – женщина добродушно засмеялась. – Можешь меня не опасаться. Тебе, наверное, уже досталось из-за «бесконечных девок», которых к Баво присылает его мать? Я была одной из них. Но мне хотя бы повезло вернуться домой без скандала, чего не скажешь о большинстве бедняжек. Дай-ка я на тебя погляжу.
Она отошла на шаг, окинула меня пристальным взглядом, поднесла указательный палец к своему подбородку, с неудовольствием покачала головой, а затем поправила мне прядь волос и коснулась платья. Я с трудом подавила желание отскочить и попросить меня не трогать. Элент предупреждающе свернул на меня глазами, но я и сама понимала, что нужно вытерпеть, пусть такое отношение и кажется пренебрежительным.
– Платье очень хорошее, не хуже загремских. Молодец, – похвалила Илэйн. – Каблучки при твоем росте надо бы повыше. А заколка никуда не годится. При дворе и так много магически подкованных людей – если не в практике, то в теории уж точно, а из-за нынешней Жатвы дворец так и полнится чужеземными колдунами. Нужно снять это украшение, пока кто-нибудь не обрадовался, что ты собираешься его соблазнить, и не устроил международный скандал. К такому платью вообще-то хороши бы изумруды… Милая, у тебя есть что-нибудь с изумрудами?
Я сама не знала, как сумела удержать на губах улыбку. Теперь-то стало ясно, почему Элент так отозвался о собственной сестре. Всего несколькими предложениями она размазала меня по дну реки, над которой мы шли.
Глава 16.2
Не было у меня, разумеется, никаких изумрудов. Насчет заколки Элент уже выговорил – и Бог с ним, хорошо, что это произошло до того, как Илэйн выдала свою тираду. Ну а о том, что платье выбирал Баво, я решила не упоминать. И так хватит позора.
– Ох, я и сама знаю, что сюда бы изумруды, – с притворным сожалением вздохнула я. – Такая неудача, что на нас напали степняки и часть моего багажа была потеряна, а вместе с ней и шкатулка с драгоценностями.
В глазах Илэйн сверкнуло веселье. Она догадалась, что никакой шкатулки не было изначально.
– И правда, ужасная неудача! – воскликнула женщина. – Еще и в такой момент…
– Это не ложь, Илэйн, – тихо сказал Элент, оглянувшись и убедившись, что рядом нет прохожих. – Сеннанты прямо на Колдовских путях натравили на нас стаю шиданов. Между прочим, за то, что твой любимый младший братик жив, ты должна благодарить не кого-нибудь, а Нэри. Если бы она не отпугнула псов заклинанием, они бы сбросили нас с Баво и Итгаром с тропы.
– Что? – глаза сестры расширились. Теперь она заговорила совсем другим тоном. – Почему ты промолчал об этом утром?
– Ты была с отцом. А он до сих пор считает, что мы там в степи прохлаждаемся, играя в кости, – горько усмехнулся он. – Не хотелось его пугать.
– Нэри… – встревоженная Илэйн повернулась ко мне. – Я же могу звать тебя Нэри?
– Можете, леди Галантил, – я смиренно опустила глаза в землю.
– Давай на «ты», – женщина покачала головой. – На с Элентом воспитывали по эльфийским традициям, а в Эльвамаре не принято обращаться на «вы» и по титулам. Ты знакома с Церестином? Он тоже на четверть эльф и такой же беспардонный, как мы. Если вдруг тебя обидела этим, прости. Ты, наверное, думаешь, что я пыталась тебя задеть, но это не так. Мне хорошо известно, что такое быть посмешищем и, подобно другим несостоявшимся невестам, вернуться от принца ни с чем. На меня даже делали ставки, представляешь?
– Нет, – честно ответила я. – Не представляю. Это отвратительно.
– А в Загреме и так бывает, – вздохнула она. – Баво… он своеобразный мужчина, ему нет дела до нас, женщин, а его мать, как по мне, жестокий человек. Им обоим безразлично, как нас будут воспринимать в обществе после того, как нас открыто для всех с весьма однозначной целью подошлют к принцу, а потом выкинут обратно.
– Не верю, чтобы над вами кто-то посмел насмехаться, – все еще сомневалась я. – Вы же дочь графа Галантила, еще и такая красавица.
Илэйн смущенно хихикнула.
– А ты мастерица делать комплименты! Но я сказала чистую правду – мне тяжело пришлось, и теперь я не хочу, чтобы мою судьбу повторяли другие девушки. А ты вдобавок спасла Элента. Я твоя должница, Нэри. Если понадобится одолжить что-нибудь из украшений или просто выговориться – я к твоим услугам, а в нашем доме тебе всегда будут рады. Да, Элент?
Она хитро на него прищурилась, и брат, поморщившись, отвернулся.
– Не нафантазируй себе слишком много, сестрица. Как и всегда, я беспокоюсь о репутации Баво.
– Какое приятное совпадение, что у этой репутации такая очаровательная внешность, – хмыкнула Илэйн. – Ох, и снова извини, Нэри. Наверное, мы кажемся тебе такими грубыми из-за своих простых манер и привычки подшучивать друг над другом.
– Наоборот, мне это гораздо больше по душе, чем здешняя чопорность, – заверила я.
– Значит, мы подружимся, – тепло улыбнулась она. – А сейчас еще раз прошу меня извинить – мне еще нужно до заката успеть забежать к леди Винконии. Удачи вам обоим и приятной прогулки! Настоятельно рекомендую вернуться в свои покои пораньше – говорят, грядущие затмения уже начали сводить с ума местную нечисть, и в городе объявились вампиры.