Подставная невеста для упрямого принца
Шрифт:
– Э-э… – растерявшись, промычала я. – Это не необходимость. Это моя совесть так говорит поступить. Тебе не понравился платок? Я могу выбрать что-нибудь другое… И честное слово, я не прошу ничего взамен!
Фарья тяжело вздохнула и так шевельнулась, как будто собиралась воздеть руки к небу и закатить глаза, но подавила это желание.
– Леди Дэверим, – строго произнесла она. – Если вы хотите остаться в Загреме, вам нужно брать уроки местного этикета.
– Не сомневаюсь, – пробормотала я.
– Мне очень понравился платок, – уже гораздо более мягким тоном добавила служанка. –
Я скосила глаза на Итгара. Ну да, конечно, никто не обратит внимания на то, что за пожилой женщиной и ее племянницей следует вооруженный мужчина. Но подчиниться суровой горничной было проще, чем спорить. А то ведь найдется еще сто причин для лекции о непристойностях…
Когда я послушно взяла женщину под локоть и зашагала с ней между лавками, под яркими тентами, она заметно расслабилась. Да и Итгару каким-то чудом удалось смешаться с толпой так, чтобы не отставать и при этом не привлекать к себе лишних взглядов.
Фарья шла не торопясь. Людей было много, все стремились сегодня купить продукты и подарки, а завтра уже вовсю праздновать, не отвлекаясь. Поэтому на рынке собралась целая толпа, а уж каково сегодня на ярмарке, и представлять не хотелось. Но выбранный темп мне нравился – заодно я могла рассмотреть, что лежит на прилавках, и сравнить, насколько местный выбор отличается от мелхенского.
Разница оказалась невеликой. Здесь продавали больше овощей, у нас – больше фруктов, поскольку мы находились южнее. Зато Загрем славился яблоневыми садами, поэтому от количества сортов яблок разбегались глаза. Да и в целом разнообразие было побогаче – столица все-таки.
Задержалась я лишь у одной лавки, не продуктовой, а с безделушками. Гребни, шкатулочки, дешевые сережки, даже пуговицы – чего здесь только не было! Мой взгляд привлекла целая россыпь украшений с уже не раз виденным символом – кругом с зубцами. В городе он часто встречался и на дверях, и на одежде простых жителей, и судя по тому, сколько хозяин вывалил амулетов на прилавок, недостатка в спросе на них не было.
Особенно мне приглянулся серебряный с синим камешком. Наверняка это окрашенная стекляшка – большего сложно было ожидать от дешевой лавки. И все же так получилось миленько…
– Иди сюда, красавица! – начал зазывать купец, заметив мой интерес. – Бери, выбирай! Вот эти зачарованы на удачу, эти – на богатство, эти – на женское очарование. Хотя у тебя и так отказа в этом нет, – засмеялся мужчина. – Смотри, есть еще на плодородие, чтобы деток было много, а эти для здоровья…
Похоже, у него были припасены амулеты на все случаи жизни. Я отвела взгляд, и торговец, сообразив, что в моем лице благодарного покупателя не найдет, увлекся другими посетителями.
Я уже собралась идти дальше, как вдруг Фарья сказала:
– Если понравилось, не бойтесь, выберите. Вы
– Да? – удивилась я. – Почему? Что этот символ означает?
Глава 31.2
– А вы не слышали? – ответно удивилась она. – Ах да, вы из Мелхена… Это же волк, проглатывающий солнце. Тот самый, от которого Грелад спас Скелгар, основатель королевской династии.
– Но это же случилось под как раз Мелхеном, который вскоре после этого стал столицей. Почему этот символ появился у вас, а у нас – нет?
Фарья с гордостью улыбнулась. Похоже, ей нравилось чувствовать, что она знает чуть больше, чем благородные особы.
– Простите, госпожа, но мелхенцы всегда немножко кичатся тем, что, дескать, столица всегда была у них, чуть ли не с основания нашего государства, и Скелгар правил тоже у них. А у нас уверены, что это не так. Скелгар пришел не через Колдовские пути, а приплыл в Грелад сначала через море, затем по рекам и остановился в Загреме. Здесь он разбил свой первый лагерь, и здесь жители попросили его спасти от чудовищного волка, который приходил с Колдовских путей…
– Но это же противоречие, – перебила я. – Каменный портал Путей находится не здесь, а именно что в Мелхене. Поэтому он и стал столицей – из-за пересечения торговых дорог.
– Это раньше так было, – с легкой ревностью возразила Фарья. – А теперь, спасибо магу Церестину, все умеют и без каменных порталов путешествовать по Путям. Может, и во времена Скелгара кто-то умел, а нам об этом неизвестно?
Резонно. Я замолчала, слушая дальше.
– Скелгар победил волка и в подтверждение воздвиг камень с рунами на том самом месте, где это случилось, – назидательно произнесла Фарья. – А когда работала во дворце, я слышала, как придворные волшебники обсуждают магические явления и говорят, что во время затмения в Загреме самые сильные… как это говорится…
– Аномалии, – подсказала я.
– Да. Это ли не доказательство, что история произошла именно у нас?
По-моему, эти две вещи были очень слабо связаны между собой, но я промолчала. Не хотелось еще сильнее обидеть служанку.
– Наверное, – уклончиво ответила я.
– А в Мелхен столицу позже перенесли, вот они и присвоили себе славу, – закончила Фарья так, будто я с ней полностью согласилась. – Но мы-то здесь знаем, что всё всегда возвращается на круги своя. Затмения, как убеждают алхимики, тоже всегда происходят через одинаковые промежутки времени. Вот и звание столицы вернулось к Загрему. И поэтому, – шепотом добавила она, внимательно глядя на меня, – я бы никогда в жизни не стала участвовать в заговоре против членов королевской семьи. Наследники Скелгара защищают нас. Не станет их – волк поглотит солнце, а тогда пропадем и мы. В это верят все коренные жители Загрема.