Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Поселенцы (= Пионеры) [старая орфография]
Шрифт:

— Такъ-съ! ну, именно вслдствіе такой исторіи я и пришелъ сюда, — сказалъ Гирамъ. — Если я не ошибаюсь, то въ эту минуту въ хижин Натти Бумпо лежитъ убитый олень, и я явился собственно за полученіемъ полномочія на обысканіе его дома.

Мармадукъ Темпль, хотя неохотно, долженъ былъ дать Гираму требуемое имъ, ясно сознавая при томъ, что положеніе его, какъ безпристрастнаго судьи, находится въ опасности. Гнвно взглянувъ на жалкаго доносчика, онъ приказалъ ему идти въ рабочую комнату и ждать тамъ подписанія полномочія. Потомъ обернулся къ своей дочери,

слушавшей съ изумленіемъ доносъ на своего избавителя, и старался успокоить ее.

— Успокойся, дитя мое, — сказалъ онъ: — вроятно, Кожаный-Чулокъ застрлилъ оленя, но это ничего не значитъ. Если обыщутъ хижину и найдутъ оленя, то вдь ты можешь заплатить штрафъ изъ своего кармана.

При этихъ словахъ Елисавета успокоилась, a отецъ ея удалился, чтобы исполнить общанное Гираму.

Какъ только Гирамъ имлъ въ карман полномочіе, то первымъ дломъ его было найти достойнаго помощника, такъ какъ онъ намревался быть только зрителемъ при своей экспедиціи. Надо было торопиться, потому что дло было въ субботу, a добросовстный плутъ не хотлъ обременять душу грхомъ, исполнивъ свой начинъ въ воскресенье. Неожиданно замтилъ онъ Билли Кирби и тотчасъ потребовалъ его себ въ помощника, не называя, впрочемъ, имени Натти.

— Но о комъ собственно тутъ рчь? спросилъ Билли.

— Я не смю назвать его имени, пока вы, давши присягу, не исполните вашей обязанности, — лукаво сказалъ Гирамъ. — Но могу васъ уврить, что онъ считаетъ себя за лучшаго бойца, и потому я очень радъ имть васъ и дамъ вамъ хорошую награду, если вы хотите помочь мн.

— Какъ? — вскричалъ Кирби, который тщеславился своей силой и ловкостью, — какъ? онъ считаетъ себя здсь лучшимъ бойцомъ! Мы лишимъ его этого убжденія. Прочитайте мн сперва присягу.

Именно этого и желалъ Долитль, и потому не медлилъ обязать хитраго порубщика присягою къ исполненію дла. Тутъ же онъ веллъ позвать третьяго помощника своего, именемъ Іотана, во всемъ походившаго на него. Вс трое оставили домъ и ближайшей дорогой пошли къ хижин Кожанаго-Чулка.

— Прежде чмъ идти дале, — сказалъ внезапно останавливаясь Билли, — я долженъ знать, куда вы меня ведете. Какъ называется человкъ, котораго мы ищемъ?

— Натти Бумпо, отвтилъ Гирамъ.

— Какъ? сказалъ Билли, громко смясь: — старый Кожаный-Чулокъ? Онъ думаетъ быть лучшимъ бойцомъ? Мн все равно, онъ можетъ гордиться своимъ прицломъ и ружьемъ и иметъ на то полное право; но что касается рукопашной борьбы, то я его возьму большимъ и указательнымъ пальцами и обвяжусь имъ какъ платкомъ. Вдь ему уже около семи десятковъ лтъ, a притомъ онъ никогда особенно и не славился своей силой.

— Но онъ коваренъ, какъ вс охотники, и сильне, чмъ кажется, замтилъ Гирамъ, и всегда съ ружьемъ при себ.

— Что мн за дло до его ружья! воскликнулъ Билли. — Это беззаботный старикъ, и охота на оленей его призваніе.

— Но онъ не сметъ нарушать законъ, сказалъ Гирамъ, боясь, чтобъ храбрый порубщикъ не оставилъ его.

— Тмъ не мене, продолжалъ Билли, такъ какъ мы зашли уже такъ далеко, то я пойду и поговорю со

старикомъ. Можетъ быть, мы еще уничтожимъ вмст сочный кусочекъ дичины.

— Я согласенъ; мн будетъ пріятне, если дло кончится миромъ. Однако, впередъ!

Скоро они достигли хижины. Не смотря на высказанное мирное направленіе, Гирамъ предпочелъ спрятаться за верхушку свалившейся сосны, которая могла скрыть его отъ ружья Натти. Кирби сейчасъ же беззаботно вскрикнулъ, что вызвало изъ конуры собакъ и привело Кожанаго-Чулка къ дверямъ дома.

— Молчи, Гекторъ! сказалъ старый охотникъ: ты думаешь, что придется убить еще много пантеръ?

— Кожаный-Чулокъ, — обратился къ нему Билли, — y меня есть до васъ дло.

— Чего вамъ угодно отъ меня? — спросилъ охотникъ, переходя порогъ и закрываясь рукой отъ лучей заходящаго солнца, чтобы ближе разсмотрть гостя. — Чего вамъ угодно? У меня нтъ лсу для очистки, и я скоре бы посадилъ шесть деревьевъ, чмъ вырубилъ одно. Молчи, Гекторъ, говорю теб, маршъ домой!

— Старый Кожаный-Чулокъ, сказалъ Билли, къ вамъ есть письмо, и если вы не умете читать, такъ вонъ сзади торчитъ Гирамъ Долитль, который можетъ объяснить вамъ содержаніе. Какъ мн кажется, оно состоитъ въ томъ, что вы приняли 20-е іюля за 1-е августа.

Между тмъ Натти отыскалъ за сосновымъ стволомъ фигуру Гирама, и его равнодушіе обратилось въ недовріе и негодованіе. Онъ просунулъ голову въ дверь хижины, сказалъ шопотомъ нсколько словъ, и потомъ сказалъ стоящимъ на двор:

— Мн нечего съ вами длать! Убирайтесь, пока злой духъ не привелъ меня въ искушеніе сдлать вамъ вредъ. Между нами нтъ вражды, Билли Кирби, такъ зачмъ ни хотите вы безпокоить старика, который васъ ничмъ не обидлъ.

Билли приблизился къ охотнику, услся на кончикъ пня, съ миной знатока осмотрлъ носъ Гектора, котораго онъ часто кормилъ изъ своей корзины, и наконецъ сказалъ:

— Послушайте, Натти, хотя вы и перещеголяли меня въ стрльб, но я не сержусь на васъ за это. Говорятъ, что вы не во-время убили оленя.

— Я сегодня два раза выстрлилъ, и оба раза въ пантеру, отвтилъ Натти. Посмотрите, вотъ уши, которыя я собирался нести къ судь, чтобъ получить награду.

Билли взялъ уши, поигралъ ими, показывая ихъ собакамъ, и смялся ихъ скачкамъ и движеніямъ, когда он ихъ обнюхивали.

Наконецъ, Гирамъ ршился выступить и прочесть свое полномочіе, заботясь дать выраженіе главному предмету, наконецъ заключилъ громко и хвастливо именемъ судьи.

— Неужели Мармадукъ подписалъ свое имя на этомъ клочк бумаги? — спросилъ Натти, качая головой. — Какъ кажется, человкъ этотъ любитъ новые пути и исполненіе законовъ больше своего тла и крови. Но все равно, я не понимаю законовъ, господинъ Гирамъ. Что жь должно случиться посл того, какъ вы прочли ваше донесеніе?

— Ну, что, это только формальность, Натти, отвчалъ Гирамъ съ лицемрнымъ радушіемъ. Пойдемте въ хижину, и покончимъ дло дружелюбно. Деньги для штрафа найдутся, и какъ я заключилъ изъ словъ судьи, онъ, кажется, хочетъ самъ заплатить ихъ.

Поделиться:
Популярные книги

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Вонгозеро

Вагнер Яна
1. Вонгозеро
Детективы:
триллеры
9.19
рейтинг книги
Вонгозеро

"Сломанная подкова" Таверна у трёх дорог

Скор Элен
1. Попаданка в деле
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сломанная подкова Таверна у трёх дорог

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Ваше Сиятельство 10

Моури Эрли
10. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
технофэнтези
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 10

Пять попыток вспомнить правду

Муратова Ульяна
2. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пять попыток вспомнить правду

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

Наследие Маозари 8

Панежин Евгений
8. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 8