Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Просто скандал
Шрифт:

Сэр Бенедикт ждал его в небольшом приватном салоне внизу. Сидя в кресле у камина, он наслаждался бокалом бордо. Свейл кисло отметил, что профиль у него не хуже, чем у греческого бога. Нос был особенно хорош, длинный, но не слишком длинный; совершенно прямой, с крошечным орлиным изибом на переносице. Свейл был потрясен, увидев, что баронет явился не один. С ним был мистер Девайз. Алекс выглядел предательски довольным.

– Какого черта вы хотите, Уэйборн?
– потребовал Свейл.

Сэр Бенедикт поставил свой бокал, поднялся с кресла и осмотрел маркиза. Ни похвалы, ни осуждения, его серые

глаза были холодными и твердыми. Он не пытался скрыть шрамы, изуродовавшие правую половину его лица. Пустой правый рукав был зашит и аккуратно заколот у локтя.

Свейл почувствовал, что его взвесили и нашли сносным, но ему было приятно видеть, что даже стоя, баронету пришлось откинуть голову назад, чтобы взглянуть в глаза более высокому человеку.

– Добрый вечер, мой лорд, - сказал Бенедикт, положив левую руку на набалдашник трости и слегка поклонившись.
– Могу ли я предложить, чтобы мы прошлись в мой клуб?

Свейлу не понравилась манера сэра Бенедикта.

– Я обедаю с мистером Девайзом в «Уайтсе», - сообщил он коротко.

Сэр Бенедикт дружелюбно улыбнулся.

– Великолепно, мой лорд. Я тоже член «Уайтсa».

Свейл взглянул на него с возродившимся подозрением.

– Чего вы хотите?
– спросил он прямо.

Баронет поднял бровь, но в остальном его лицо не изменилось.

– Я бы хотел поужинать с Вашей светлостью в «Уайтсе», если возможно, у окна.

Свейл ощутил презрение.

– Вы хотите поужинать со мной? Меня обвиняют, что я заплатил наемникам, которые сломали руку вашему брату, а вы хотите пообедать со мной? Вы, сэр, жалкое, алчное создание. У меня не хватает терпения, чтобы щадить подхалимов.

– Полагаю, у Вашей светлости не хватает терпения, чтобы щадить кого бы то ни было, - бесстрастно изрек Бенедикт.
– Вы чрезвычайно горячая голова, как мне кажется, мой лорд.

Вспыльчивый характер Свейла разгорелся. Ему не нравились замечания, касающиеся цвета или температуры его головы.

Если бы вы были мужчиной, как ваша сестра, вы бы вызвали меня, сэр, с одной рукой или вообще без рук! Вместо этого вы приглашаете меня на обед. Вы червяк?

– Мне действительно было бы трудно стрелять в Вашу светлость одной рукой, - согласился Бенедикт с легкой улыбкой, - что, я уверен, вы бы сообразили, мой лорд, если бы удосужились подумать.

– Клянусь Богом, сэр!
– рявкнул Свейл, его лицо пошло красными пятнами.
– Вам повезло, что у вас только одна рука, не то я бы сбил вас с ног. Мисс Уэйборн стоит десяткa таких, как вы!

– Надеюсь, что это правда, - сказал сэр Бенедикт благодарно.
– Ваша светлость, кажется, взволнован. Должны ли мы идти, мой лорд? Вечер славный. Возможно, прохладный воздух успокоит ваши нервы, мой лорд.
– С полной невозмутимостью он взял шляпу у швейцара и вышел из комнаты.

Слабый смешок, сорвавшийся в этот момент с уст достопочтенного мистера Александра Девaйза, ничуть не улучшил настроение Свейла.

Обеденный зал в «Уайтсе» был заполнен до отказа, но сэр Бенедикт без малейших колебаний приказал накрыть стол у эркера. Разговор в комнате затих. Испуганные взгляды приветствовали Свейла и Девайза, когда они вошли в комнату следом за сэром Бенедиктом. Совершенно

не обращая внимания на окружающих, сэр Бенедикт сел и заказал ужин для себя и своих гостей. Затем он попросил у обслуживающего их лакея книгу для ставок.

– Зачем вам книга ставок?
– нетерпеливо спросил Свейл, любопытство пересилило раздражение.

– Мне кажется, это хорошее начало, - загадочнo ответил Бенедикт, - Я хочу выяснить, кто стоит за этим нападением на моего брата.

Свейл удивленно моргнул.

– Вы хотите сказать, что не думаете, будто это сделал я?

– Вы, мой лорд?
– отозвался Бенедикт.
– Вы xотите сказать, что нападение - дело ваших рук?

Свейл сердито посмотрел на него.

– Вы обвиняете меня?

– Должен ли я обвинить вас, мой лорд?
– осведомился Бенедикт.

– Нет!

– Очень хорошо, - рассудительно сказал Бенедикт.
– И все же кажется неоспоримым, что кто-то замышлял нанести вред моему брату. Злоумышленники услужливо сообщили, что Ваша светлость послал их с поручением. Для меня это самый любопытный факт в этом деле. Очевидно, наш человек ненавидит моего брата достаточно, чтобы желать ему зла, но он также взял на себя смелость обвинять лорда Свейла. Не думаю, что последняя часть необходима, если единственная цель - заставить Кэри пропустить гонки. Кэри был бы вынужден проиграть, но тем бы все и закончилось. Разве вам не кажется любопытным, что было названо ваше имя, мой лорд?

– Нет, - ответил Свейл.
– Это кажется мне чертовски дерзким!

В «Уайтсе» вкус Свейла был хорошо известен. В то время как другим принесли суп из кресс-салата, его светлость получил свой обычный стейк и пирог с почками. Однако он не притронулся к еде. Теперь, когда сэр Бенедикт изложил факты, и впрямь казалось довольно любопытным, что вплели его имя.

– Излишне сложно, - постулировал он, - помимо того, что чертовски нагло.

Тем временем сэр Бенедикт просмотрел книгу ставок, которую лакей принес oдновременно с супом.

– Здесь записано не менее восьми ставок на гонку между лордом Свейлом и мистером Уэйборном. Допускаю, что любая из сторон может обижаться на моего брата.

Изумление Свейла ясно проявилось на его лице.

– Но ваш брат вызывает всеобщее восхищение! Он фаворит всего Лондона.

– Так ли это?
– сказал Бенедикт, тонко улыбаясь.
– Мне кажется, он одурачил половину Лондона своими симпатичными гнедыми. Но вы говорите, у него нет врагов?

– Нет, - нехотя пробормотал Свейл.
– Все любят его.

Cэр Бенедикт внес некоторую ясность

– Кэри может быть импульсивным. Он не всегда следит за своим языком.

Свейл комментировал список ставок, задумчиво нахмурившись:

– Бошер и Лейтон - с этими все в порядке. Я знал Бошера всю свою жизнь, а Лейтон - его двоюродный брат. Девайз и Калверсток. Определенно, все в порядке. Лорд Аластер Хангерфорд и лорд Медоусвит. Вы знаете, лорд Аластер - сын герцога Рамфурлина. Чарли и мистер Каммерли. Лорд Редфилд и лорд Далидж. Я и мистер Уэйборн, очевидно. Сэр Адам Осберт и лорд Эмсворт. Баджи Сент-Джон Джонс. Старина Баджи не осмелился бы на такую уловку. Думаю, он боится мистера Уэйборна. Я знаю, что он боится меня.

Поделиться:
Популярные книги

Убивать чтобы жить 9

Бор Жорж
9. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 9

Завод-3: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
3. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод-3: назад в СССР

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

В прятки с отчаянием

AnnysJuly
Детективы:
триллеры
7.00
рейтинг книги
В прятки с отчаянием

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Развод с генералом драконов

Солт Елена
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Развод с генералом драконов

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Аргумент барона Бронина 3

Ковальчук Олег Валентинович
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 3

Дом для демиурга Том 2: Реальность сердца

Kriptilia
2. Триада
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дом для демиурга Том 2: Реальность сердца

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Последнее желание

Сапковский Анджей
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Последнее желание

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5