Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Семейство Доддов за границей
Шрифт:

— Кром-того, если вы разсчитываете, что графъ, по своей доброт, дастъ вамъ талеръ по окончаніи игры, то лучшее средство заслужить такую милость — вести себя скромно и почтительно.

Лицо старика вспыхнуло заревомъ и мгновенно поблднло. Онъ хотлъ что-то сказать, но, хотя губы его шевелились, не могъ произнести ни одного звука; онъ захриплъ и упалъ къ стн. Я бросился къ нему, посадилъ его на стулъ, закричалъ, чтобъ подали вина, и влилъ ему въ ротъ рюмку. Онъ очнулся. Напрасно я настаивалъ, чтобъ онъ выпилъ еще: старикъ, благодаря меня, порывался уйдти.

— Я провожу васъ Herr Ephraim, сказалъ я:- вы такъ ослабли. Гд ваша квартира?

— Нтъ, нтъ, Herr Graf, отвчалъ онъ, давая мн титулъ, слышанный отъ банкира. — Я могу идти одинъ; я теперь ничего; я лучше пойду

одинъ.

— Оставьте его, сказалъ банкиръ:- онъ стыдится, что вы увидите, какъ онъ живетъ.

Въ-самомъ-дл, старикъ стыдился, и я долженъ быль его оставить

— Теперь можемъ продолжать игру, сказалъ банкиръ, когда старикъ ушелъ.- Messieurs, faites votre jeu!

Я былъ не въ такомъ расположеніи, чтобъ играть; я не могъ позабыть о бдняк, о его оскорбленіяхъ и безпомощности. Но гордость не позволяла мн обнаружить своихъ чувствъ, потому-что надобно теб сказать, милый Бобъ, холодность, безстрастіе — правило для игрока; нарушить его значитъ нарушить приличіе, показать слабость. Но я сказалъ теб, Бобъ: голова моя была занята не игрою. Слдствія скоро обнаружились; я терялъ карту за картой.

— Вы не въ удар, monsieur le comte, сказалъ мн банкиръ, загребая ставку, которая учетверилась, потому-что я и не замтилъ, какъ проигралъ ее три раза. — У меня такъ и срывается съ языка: отложите игру до другаго раза!

— Еслибъ вы сказали это за полчаса, съ горечью отвчалъ я: — вашъ совтъ стоило бы послушать. Идутъ послдніе десять луидоровъ изъ моихъ двадцати тысячъ франковъ! И они ушли, милый Бобъ, перешли въ т же безсовстныя руки, которыя сгребли со стола все мое богатство!

Нсколько секундъ я просидлъ не двигаясь съ мста, не говоря ни слова; мн нужно было оправиться отъ жестокаго удара, но я чувствовалъ, что оправлюсь, что прежняя твердость и сила возвращаются ко мн. Потомъ я вышелъ на воздухъ, закурилъ сигару и пошелъ по тропинк на гору въ густую сосновую рощу. Нсколько часовъ бродилъ я, самъ не зная по какимъ направленіямъ, и только почувствовавъ жажду, остановился у маленькаго ручья и увидлъ, что перешелъ гору и стою у выхода въ долину, орошаемую рчкою, по всмъ примтамъ превосходною для уженья. И дйствительно, неочень-далеко отъ меня стоялъ по колно въ вод человкъ и съ увлеченіемъ смотрлъ на движеніе поплавка своей удочки. Кто, кром англичанина, могъ здсь предаваться этой національной нашей забав? А если видишь до-сыта земляковъ своихъ по всмъ европейскимъ городамъ, то пріятно встртить одного изъ нихъ тамъ, гд вовсе не ожидаешь. Потому я подошелъ къ нему пожелать удачи, и подошелъ въ ту самую мянуту, какъ онъ вытащилъ большую, прекрасную рыбу.

— Вижу, сэръ, сказалъ я: — что рыба здсь не такъ напугана какъ у насъ. У насъ такая прелесть не скоро бы поддалась.

— Да, въ нашей додсбороской рк не скоро поймаешь такую рыбу, отвчалъ онъ, улыбаясь и оборачиваясь ко мн, чтобъ раскланяться. Я узналъ въ моемъ удильщик капитана Морриса. Ты врно помнишь: онъ стоялъ у насъ въ Брофф, года два назадъ, и, если помнишь, батюшка его какъ-то обидлъ. Тогда и мн онъ не нравился; но теперь, ужь не знаю почему, быть-можетъ, отъ перемны декораціи, показался онъ мн добрымъ малымъ. И надобно прибавить, что онъ отлично удитъ и говоритъ объ охот какъ страстный охотникъ. Мн было совстно, когда онъ сталъ спрашивать меня, много ли форелей попадалось мн въ сосднихъ рчкахъ; только разговорившись съ нимъ, я признался, какую жизнь веду въ Баден и до какого конца она меня довела.

— Счастье же для меня съ одной стороны, что я не имю средствъ пускаться въ игру, сказалъ онъ, улыбаясь:- и могу сидть только за шахматами, которые не терпятъ денежнаго интереса. Впрочемъ, важне всего, что проигрываетъ человкъ въ карты, но время и не деньги, а то, что, даже выигрывая, человкъ становится неспособенъ къ труду, дающему врный хлбъ. Медленный, тяжелый путь постоянной работы становится несносенъ тому, кто можетъ въ одну ставку выиграть сумму, какою вознаграждается годовой трудъ другаго. — Онъ разсказывалъ много такихъ примровъ съ его сослуживцами. И вроятно, тонъ его мыслей совпадалъ съ моимъ расположеніемъ, потому-что я слушалъ съ интересомъ

и охотно согласился на предложеніе отвдать его улова въ маленькомъ домик, тутъ же, недалеко; онъ нанялъ его на все лто и жилъ тамъ съ своею матерью, премилою старушкою, которая приняла меня очень-радушно.

Я у нихъ обдалъ и провелъ вечеръ; не помню, чтобъ когда-нибудь время проходило такъ пріятно; со мною хозяева были не просто любезны или деликатны — нтъ, я замчалъ въ нихъ, особенно каждый разъ, какъ говорилось о моихъ сестрахъ, истинное участіе, можно сказать, дружбу. Въ одномъ только не могъ я сойдтись съ Моррисомъ: въ понятіяхъ о Тайвертон; въ Моррис оказывалась тутъ бездна самыхъ жалкихъ и тривіальныхъ предубжденій. Онъ признавался, что незнакомъ съ лордомъ Джорджемъ, и потому я могъ приписывать ложнымъ слухамъ его невыгодное мнніе. Я знаю Джорджа, какъ самого себя. Онъ, что называется, «вольная птица»; строгихъ правилъ у него не спрашивай: онъ скажетъ, что это «лишній грузъ»; за-то подлится съ пріятелемъ послднею копейкою — человкъ благородный въ полномъ смысл слова. Такихъ достоинствъ не цнятъ люди, подобные Моррису, считая ихъ безполезными. Это ошибка. Въ жизни такъ часто случается терпть бури невзгодъ, причемъ бываетъ отрадою на душ, когда есть пріятель, который можетъ ссудить зонтикомъ.

Мы проболтали до самой ночи; когда всталъ мсяцъ, Моррисъ пошелъ проводить меня до Бадена.

— Вотъ, сказалъ онъ, указывая на городокъ, озаренный огнями: — вотъ гибельное мсто, разрушившее столько надеждъ, убившее столько сердецъ! Я желалъ бы вамъ быть на сотни миль отъ него.

— Теперь оно не грозитъ ужь мн большими опасностями, сказалъ я, улыбаясь. Я теперь такъ же чистъ и голъ, какъ старикъ-бдняжка Herr Ephraim, профессоръ, котораго я видлъ ныньче поутру.

— Эфраимъ Гаусъ? Неужели? вы ныньче видли его?

— Гаусъ или нтъ его фамилія — не знаю; это маленькаго роста, робкій старичокъ съ сдою бородою.

— Да, это одинъ изъ первыхъ людей въ Германіи, первый юристъ, одинъ изъ первыхъ оріенталистовъ Европы, почти всесторонній великій ученый! Скажите же мн о немъ.

Я разсказалъ ему случай, бывшій поутру, и мы простились.

— Общайте же мн одно, сказалъ Моррисъ. пожимая мою руку: — ныншній вечеръ вы не пойдете туда. И онъ показалъ на блистатедьно-освщенное зданіе, гд ужь начиналась игра.

— Если вы думаете объ игр, вашу просьбу легко исполнить, отвчалъ я:- мн не на что играть.

— Тмъ лучше, по-крайней-мр въ настоящемъ. Мой совтъ, если только захотите послушать: возьмите удочку и отправляйтесь на недлю удить въ долины. Рыбы тамъ много, мста прекрасныя, главное, тихи, мирны; тамъ вы успокоитесь и освжитесь отъ вашего лихорадочнаго раздраженія.

Онъ такъ убдительно и успшно уговаривалъ, что я подалъ руку въ залогъ того, что исполню его совтъ. Онъ говорилъ, что самъ отправился бы со мною, но не можетъ оставить матери. Я объ этомъ и не жаллъ, потому-что, сказать по совсти, милый Бобъ, чувствовалъ, какая широкая пропасть раздляетъ наши понятія во многихъ случаяхъ; чувствовалъ даже (это еще непріятне), что справедливость чаще на его, нежели на моей сторон. Благоразуміе, умренность — все это прекрасно; но погружаться въ мудрость съ двадцати-одного года такъ же рано, какъ и украшаться морщинами. Такова, по-крайней-мр, теорія Тайвертона; а онъ понимаетъ жизнь не хуже другихъ. Впрочемъ, и Моррисъ мн нравится: онъ отличный малый, человкъ достойный всякаго уваженія; по онъ какъ-то тяжелъ. Не хочу однако выражаться о немъ дурно, особенно теперь, когда такъ много обязанъ его дружб.

Пришедши домой, я до-того былъ проникнутъ своею ршимостью, что послалъ за хозяиномъ и попросилъ его обратить въ наличныя деньги все мое имущество, недвижимое и четвероногое. Посл краткаго, но жаркаго состязанія, плутъ согласился дать мн двсти наполеондоровъ за то, чему и дв съ половиною тысячи наполеондоровъ была бы дешевая цна. Ну, все-равно, думалъ я: распрощаюсь съ Баденъ-Баденомъ, и если нога моя въ немъ будетъ когда, пусть буду…

— Ну-съ, вынимайте же денежки, Herr Миллеръ, вскричалъ я въ нетерпніи ускакать скоре. Вашъ городъ мн страшно надолъ, и надюсь никогда не видать его.

Поделиться:
Популярные книги

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту

Даррелл. Тетралогия

Мельцов Илья Николаевич
Даррелл
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Даррелл. Тетралогия

Боец с планеты Земля

Тимофеев Владимир
1. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Боец с планеты Земля

Наследник пепла. Книга I

Дубов Дмитрий
1. Пламя и месть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник пепла. Книга I

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15