Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Но янинцы, хотя они и не использовали мировую энергетическую сеть, доказали, что на борту их лодки было какое-то колдовство. Как только они увидели его - или, что более вероятно, увидели его левиафана, - они подбежали к яйцеметалке на корме рыболовной лодки, развернули ее к нему и пустили в ход.

Это было не слишком увлекательно; лодка была недостаточно большой, чтобы перевозить много людей. Яйцо, брошенное янинцами, пролетело далеко от цели, разорвавшись примерно на полпути между лодкой и "левиафаном" Корнелу. Им, похоже, было все равно -

они тут же запустили в него еще одним.

“Хорошо!” - воскликнул он. “Я поверил тебе в первый раз”. Он повел "левиафан" курсом, который держался подальше от рыбацкой лодки.Янинцы никак не могли беспокоиться о лагоанцах в этих водах. Может быть, они боялись, что он ункерлантец. Но, насколько они знали, он мог быть одним из них. Они не пытались выяснить. Они просто попытались избавиться от него. И они тоже это сделали.

Как только он оставил их позади, он рассмеялся. Они, вероятно, говорили самим себе, какими замечательными героями они были. Судя по всему, что показала война, янинцы лучше убеждали себя в том, что они герои, чем на самом деле играли эту роль.

Рано утром следующего дня "левиафан" доставил "Корнелу" в юнкерлантерский порт Рисум. Лей-линейный патрульный катер и пара ункерлантерлевиатанцев проводили его в гавань. Над головой пролетел дракон, под брюхом у него были подвешены яйца. Он рассказал людям короля Свеммеля, кто он такой и откуда пришел.Они должны были знать, что он придет. Учитывая войну, которую они вели с Альгарве, он не предполагал, что может винить их за то, что они заподозрили его, но он думал, что они зашли в этих подозрениях дальше, чем следовало.

Райсум не был большим портом. Ни один из портов Ункерланта на Узком море не был большим, по стандартам, преобладающим дальше на восток. Все они посещались в течение нескольких месяцев в году. Это не позволило им приблизиться к своим участкам в Янине и Алгарве, которые лежали севернее. Райсум не смог бы долго оставаться чистым.

Как только Корнелу взобрался по веревочной лестнице на пирс, у которого отдыхал его левиафан, подбежал отряд солдат и нацелил на него палки. “Я твой друг, а не враг!” - сказал он на классическом каунианском - он не произнес ни слова об Ункерлантере.

Где угодно в восточном Дерлавае - даже в Алгарве, который убивал каунианцев, чтобы подпитывать свое колдовство, - он бы нашел кого-нибудь, кто понимал древний язык. Не здесь; ункерлантцы, приземистые и коренастые в своих длинных мешковатых туниках, болтали взад-вперед на своем собственном гортанном языке.

Он мог бы заговорить с ними на альгарвейском. Он сдержался, опасаясь, что из-за этого его сожгут на месте. И тогда ункерлантский офицер обратился к нему на альгарвейском: “Вы меня понимаете?”

“Да”, - ответил он с некоторым облегчением. “Я коммандер Корнелу из Сибийского флота, изгнанник, служащий в Сетубале в Лагоасе. Вы меня не ждете? Почему вы все ведете себя так, будто я яйцо, которое вот-вот лопнет и выбросит это место вон на те холмы?” Он указал на север и запад, в сторону невысоких холмов, которые очерчивали

горизонт там.

“Что ты знаешь о Мамминг-Хиллз?” Ункерлантец спустился по веревке.

“Ничего”, - сказал Корнелу. Через мгновение он вспомнил шахты киннабара в тех холмах, но ему пришла в голову мысль, что изменение его ответа не обрадует офицера, сердито смотрящего на него. Он молчал.

Это оказалось хорошей идеей. Ункерлантец сказал: “Что ты нам принес?”

“Я даже не знаю. То, чего я не знаю, я не мог бы рассказать людям Мезенцио”, - сказал Корнелу. “Я слышал, что куусаманцы отдали его лагоанцам. Лагоанцы отдали его мне, и теперь я отдаю его тебе”.

“Куусаманцы, вы говорите?” Ункерлантский офицер просветлел; на этот раз Корнелу удалось сказать правильные вещи. “Да, это согласуется с моими инструктажами. Мы заберем это у вашего левиафана”. Он начал отдавать приказы солдатам на своем родном языке”.

Корнелу не понимал, что он говорит, но мог сделать хорошее предположение. “Их съедят, если они попытаются”, - предупредил он.

“Тогда мы все равно убьем левиафана и заберем его”, - ответил Юнкерлантер, как будто ему было все равно - и, вероятно, так оно и было.

Корнелу было все равно. Если бы что-нибудь случилось с левиафаном, он застрял бы в южном Ункерланте до конца своих дней.Сравнение изгнания в Сетубале с изгнанием в Рисуме напомнило ему о разнице между плохим и худшим. “Подожди!” - воскликнул он. “Если ты позволишь мне, я спущусь туда и принесу это для тебя сам”.

“Вам следовало взять это с собой”, - сердито сказал офицер.

“Возможно, ты подумал, что это яйцо, и выстрелил в меня”, - сказал Корнелюс. “Теперь ты доверяешь мне делать то, что нужно?”

Каждая линия тела Ункерлантца говорила о том, что доверчивый пришелец - особенно иностранец, говоривший по-альгарвейски и выглядевший как аналгарвианец - был последним, что он хотел сделать. Но на его тяжелом лице отразилось подозрение, он указал на веревочную лестницу и сказал: “Хорошо, продолжай - сделай это. Но делай это с большой осторожностью, иначе я не несу ответственности за то, что случится с тобой дальше ”.

Двигаясь медленно и осторожно, Корнелу спустился по веревочной лестнице.Его левиафан подплыл к нему, когда он нырнул в холодную воду. Он взял маленький рюкзак, прикрепленный к ремню безопасности левиафана. Она была маленькой, да, но ее легко было вымыть; Корнелу пришлось изо всех сил плыть, чтобы вернуться к лестнице с ней, привязанной к спине. Карабкаться наверх с дополнительным весом тоже было невесело, но он справился.

Он поставил рюкзак из промасленной кожи на пирс. “Отойди от него!” - резко сказал ункерлантский офицер. Корнелу подчинился. Ункерлантец снова заговорил на своем родном языке. Один из солдат подошел и положил рюкзак себе на спину, пока остальные прикрывали его. Он поднялся по пирсу на сушу.

Поделиться:
Популярные книги

Измена дракона. Развод неизбежен

Гераскина Екатерина
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена дракона. Развод неизбежен

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Законы Рода. Том 9

Flow Ascold
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон