Сны Персефоны
Шрифт:
Она — царица, поэтому никогда не поясняла, что разговор окончен, всегда только демонстрировала.
Гестия с тревогой посмотрела вслед Гере:
— Напрасно сестра начинает такие разговоры. Былого не вернуть. А ныне — можно лишь неприятностей нажить. Страшно мне за неё.
Деметра в ответ только покачала головой.
Гестия тоже вскоре ушла — полыхнула огоньком
И тогда Кора забралась к матери на колени и, внимательно вглядываясь ей в лицо, спросила:
— О чём именно говорила тётушка Гера? Что значит — власть богинь?
Деметра вздохнула — Кора всегда задавала вопросы не по возрасту, а ей так хотелось, чтобы её малышка как можно дольше оставалась ребёнком. Но ответить надо — ведь девочка может начать расспрашивать других. И последствия такого детского любопытства могут быть не предсказуемыми.
Поэтому богиня Плодородия проговорила:
— Было время, когда всеми мирами — и Небесным, и Земным и Подземным — правили только богини. Боги же занимали второстепенные роли. Но… потом всё изменилось. Нас покорили мужчины. Теперь всем заправляют они. А на вторых ролях — как раз мы.
— Это плохо? — Кора разгладила морщинку между светлых материных глаз.
— Это — по-другому. В том, чтобы покоряться, нет ничего дурного. Женщине это свойственно куда больше, чем властвовать самой.
— Тогда почему тётушка Гера хочет власти?
Эх… как объяснить ребёнку, чтобы он понял, что такое амбиции и тщеславие?
Она попробует.
— Твоя тётушка, Кора, — сказала Деметра, — ведёт очень опасную игру.
Игра! Да ещё и опасная!
Изумрудные глазёнки Коры заблестели:
— А как в неё играть?
Деметра фыркнула и только сейчас сообразила, что Кора поняла всё по-своему, по-детски.
Может, так и лучше? Это уведёт её от серьёзной взрослой сути заданного вопроса.
И Деметра решила рискнуть:
— Играть очень просто: нужно поставить среди поля золотой трон, залезть на него и повелевать.
— И всё!
— Да, доченька, ничего сложного.
— А как называется?
— Игры богинь.
Кора спрыгнула с материных колен, закружилась,
Девочка унеслась рыжим вихрем, а мать печально посмотрела ей вслед.
Пусть пока играет и развлекается, главное, чтобы, когда вырастет, не возникло соблазна.
Потому что нет ничего ужаснее и катастрофичнее, чем игры богинь.
… Этот сон придёт ночью, после тревожного и наполненного разговорами дня. Придёт ко мне напоминанием, предостережением. Но я — проигнорирую его. Да, однажды мы проиграли. Но лишь потому, что любовь была не на нашей стороне. Отныне всё будет по-другому.
… требую от Гермеса переместить меня назад — ведь я не знаю координат, а без них перемещение может быть опасным. И когда вновь ощущаю твёрдую почву под ногами и узнаю очертания помещения, то разворачиваюсь и несусь по коридору туда, где, как сказал Гермес, обычно собираются девочки.
Действительно, застаю их в общей комнате (в ней я ещё не была) — тут что-то среднее между будуаром и SPA-салоном. Геба лежит на кровати под балдахином и гадает на картах, Афродита пилит ногти, Сешат что-то строчит в углу на ноутбуке.
Увидев меня, Афродита приподнимает идеальную тёмно-золотую бровку и окидывает меня насмешливым взглядом.
Видок у меня, должно быть, ещё тот: платье сбилось, волосы растрепались, глаза горят.
— Быстро же ты своему подземному замену нашла, — ехидничает богиня Любви.
Я повожу плечом и отвечаю:
— Каждый судит по себе, и поэтому ты всё равно не поверишь, если я скажу, что мы просто поговорили.
— Поэтому от «просто разговоров» ты и выглядишь, как драная кошка?
— Простой разговор тоже может быть сложным…
Она усмехается, в синих глазах плещется неверие.
Но мне сейчас не до препирательств: пусть думает, что хочет. У меня есть заботы поважнее.
— Вы мне нужны, все, — говорю и смотрю выжидающе.
— Зачем? — включается в беседу тихая Геба, отрываясь от своих карт.
— Дело есть.
Даже Сешат отрывается, наконец, от ноутбука и подходит к нам. И вот уже все трое выжидательно уставляются на меня.
— И? — стимулирует Афродита. — Что за дело?
Вздыхаю, набираюсь сил, сжимаю в руке кулон Гестии: мне нужна твоя мудрость, тётушка.
— Тот старик, что привёл вас сюда, каждой из вас сделал очень выгодное предложение. Но всё же — здесь всё работает по его правилам.
Афродита крутит пилочку в изящных пальцах:
— Его правила — просты и понятны. А что предлагаешь ты?
— Сыграть, — говорю я, и читаю в глазах стоящих напротив меня красавиц целый спектр эмоций: от удивления до насмешки, но всё равно продолжаю: — По нашим правилам и на наших условиях.