Солнечный рисунок
Шрифт:
— У меня будет ещё одно задание для вас, Райт, — обратился я к констеблю.
— Какое, мистер?
— Постарайтесь составить список номеров ценных бумаг, которые скупал О’Райли, и распространите его по всем маклерским конторам. Для начала только в Лондоне, а там — докуда дотягивается телеграф. Пусть клерки немедленно известят Скотланд-Ярд, если кто-то попытается продать им хоть одну акцию из списка.
Райт кивнул.
— Не извольте беспокоиться. Дело знакомое. Я скажу, чтобы все новости передавались
— Рад слышать, констебль. Мне понравилось с вами работать. Думаю, мы ещё не раз увидимся.
Он улыбнулся.
— Не сомневаюсь в этом, мистер Лестрейд. Вы далеко пойдёте, помяните моё слово.
Я направился на Минивер-Плэйс, дом 7. Дом и впрямь был вполне ничего. Уютный, очень ухоженный и явно не дешёвый. Мне снимать такой точно было не по карману.
Обойдя здание со всех сторон, я не обнаружил в нём признаков жизни.
Странно, если учесть, что Изабелла вроде как была домохозяйкой.
Для верности я стал стучать в дверь, но мне так и не открыли.
— Кого вы ищете, мистер? — надсадный голос за моей спиной заставил меня обернуться.
Я увидел перед собой мужчину с метлой и в фартуке. С первого взгляда определить, что это был дворник, не представляло труда.
— Здравствуйте. Мне нужны здешние жильцы, супруги Грей.
— Боюсь, вы с ними серьёзно разминулись, мистер. Думаю, вы долго ещё с ними не сможете увидеться.
— Да, а что такое?
— Прошло уже несколько часов… Трудно всё помнить, мистер…
Дворник выразительно замолчал, и я понял, что бесплатно разговорить его у меня не получится. Нет, можно, конечно, надавить, сообщив, что я из полиции, но где гарантия, что он не замкнётся и не начнёт врать?
Я порылся в карманах, извлекая на белый свет мелочь.
— Скажи, это освежит твою память?
— Пожалуй, да…
Он протянул грязную руку за монетами, но я отстранился в сторону.
— Сначала ты расскажешь мне, что видел.
— Миссис Грей уехала часа два назад. Я сам помогал грузить ей вещи: три тяжелых дорожных сундука. Чуть спину не сорвал… — пожаловался дворник.
— Вот как. Куда именно она собиралась?
Он снял с головы кепку и задумчиво почесал сальную причёску.
— Откуда ж мне знать. Чего не ведаю, того не ведаю… Заплатила за труды шиллинг и укатила.
— А её муж?
Он вздохнул.
— Мужа я не видел. Не было его. Миссис Грей одна была, бедняжка… И собиралась, видать, впопыхах. То и дело спохватывалась, что какую-нибудь вещь забыла и бежала за ней.
— Кроме тебя, кто-то ещё может сказать, куда она поехала?
— Откуда, мистер?! Разве что супруг ейный…
— Но где он, ты не знаешь…
— Правда ваша. Не знаю.
Внезапно он задумался:
— Хотя… Не уверен, что это вам поможет…
— Говори же! — нервно произнёс я.
— Я запомнил
— Отлично. Так что за номер?
Он усмехнулся.
— Память, мистер… Вечно с ней какие-то проблемы. То помню, то не помню…
Стало ясно, что этот хитрюга хочет окончательно опустошить мой кошелёк.
— Боюсь, тебе всё-таки придётся напрячь свою память и сообщить мне номер кэба, — сурово сдвинув брови, заявил я.
— Это ещё почему, мистер? Вы врач?
— Гораздо лучше. Я — полицейский, детектив из Скотланд-Ярда.
Собеседник разом скис.
— Вот засада… Наверное, я должен вернуть вам ваши деньги? — сокрушённо спросил он.
— Назовёшь мне номер кэба и можешь оставить деньги себе. Считай, что заработал, — успокоил я дворника.
Он облегчённо вздохнул.
— Номер кэба 1168. У него стоянка тут неподалёку: прямо-прямо, а потом сразу направо… — Он махнул рукой, указывая направление. — Шагов двести. В общем, сами увидите, мистер. Если хотите — я вас провожу.
— Время дорого. Лучше проводи.
Мы дошли до стоянки кэбов.
— И где твой 1168? — поинтересовался я, не видя среди экипажей нужного номера.
— Не могу знать, мистер. Быть может всё ещё катает миссис Грей или взял новый заказ.
— В таком случае… Как тебя зовут?
— С вашего позволения, Уиндигейт… Но все меня обычно кличут коротко — Гейт… Так удобней.
Он широко улыбнулся, демонстрируя изрядно прореженные жёлтые зубы.
— Значит так, Гейт… С этого момента ты поступаешь в моё полное распоряжение.
— Что я должен делать, мистер… э…?
— Лестрейд… Детектив Скотланд-Ярда Лестрейд.
— Сдаётся, где-то мне уже доводилось слышать вашу фамилию, — озадаченно пробормотал он.
— Неважно. Стой здесь, Гейт, и жди кэб 1168. Как только он подъедет, делай что хочешь, но, чтобы экипаж стоял на Минивер-Плэйс возле дома 7.
— Зачем, мистер Лестрейд? — удивлённо заморгал дворник.
— За тем, что я собираюсь переговорить с кэбменом. Надеюсь, у тебя больше нет вопросов ко мне?
— Нет.
— Тогда стой и бди! Империя тебя не забудет!
Я хлопнул его по плечу.
Приободрённый Гейт взял метлу наизготовку, будто часовой ружьё, и принялся ждать.
Мне же предстояло вернуться к любовному гнёздышку Греев, чтобы проникнуть внутрь. Внезапное бегство миссис Грей и пропажа её второй половины наводили на разные мысли.
Ещё раз убедившись, что в нём нет желающих открыть передо мной дверь, я прибёг к более радикальным методам. Ковыряться в замках не хотелось, да и опять же — время, которого у меня могло и не быть, поэтому я взял булыжник подходящего размера, убедился, что за мной никто не наблюдает, и только потом запустил камень в окно первого этажа.