Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:

ship at fault in a collision судно, виновное в столкновении

skidding collision столкновение при заносе {автомобиля}

temporal collision {lg} временная коллизия

collusion тайный сговор {одна из форм недобросовестной конкуренции}

in collusion with в [тайном] сговоре с

collusive bidding закулисное предложение сделки

colour 1. цвет 2. краска

oil colour масляная краска

colour-coded промаркированный цветным кодом

colourable = colorable обманный

COLREG –

Международные правила предупреждения столкновения судов в море, МППСС

column колонна, колонка

casing column колонна олбсадных труб

collapsible steering column шокогасящая (травмобезопасная) рулевая колонка

column of mud/drilling fluid столб бурового раствора

column of water стлб воды

coma {мед.} кома

apoplectic coma апоплексическая кома

asthmatic coma астматическая кома

come benefit пособие на случай комы

hemolytic coma гемолитическая кома

polluted coma угарная кома

toxic coma токсическая кома

traumatic coma травматическая кома

combat бороться

combat auto theft бороться с похищением автомобилей

combat inflation бороться с инфляцией

combat the risk at source бороться с риском на источнике {напр. заменить дизельный двигатель при работе в тоннеле на электрический}

combat underinsurance бороться с недострахованием

combatants воюющие стороны

combating борьба

combating oil pollution борьба с загрязнением нефтью

combination сочетание, комбинация

combination company {US} универсальная компания по страхованию жизни {производит все виды страхования жизни}

combination plan reinsurance смешанный договор перестрахования {сочетает в одном документе элементы эксцедентного и квотного д-ров}

or any combination thereof или любое их сочетание (комбинация)

combination policy {US} комплексный полис {полис на несколько видов страхований, подписанный двумя или более страховщиками}

combiconbill комбинированный транспортный коносамент

combined комбинированный

combined cause of the damage совокупная причина ущерба

combined company policy полис с долевым участием {нескольких компаний в покрытии риска}

combined liability policy комбинированный полис страхования ответственности {охватывает страхование ответственности работодателя за причинение вреда работникам и его ответственности перед третьими лицами}

combined policy 1. полис смешанного

страхования {жизни, средств автотранспорта}

2. {мор.} договор между группой страховщиков и судовладельцами, покрывающий несколько судов от некоторого набора рисков

shopkeepers/traders combined полис смешанного страхования торговых предприятий

COMBITERMS – КОМБИТЕРМС, порядок разделения расходов между продавцом и покупателем согласно ИНКОТЕРМС

combustibility возгораемость

combustibility of a structure возгораемость конструкции

combustible adj. горючий, воспламеняющийся; п. горючее вещество

combustible gas/dust/mixture горючий газ/пыль/смесь

spontaneously combustible самовоспламеняющийся, самовозгорающийся

combustible materials горючие материалы

combustion возгорание, сгорание

combustion chamber камера сгорания

combustion installations {ecl} мусоросжигательны установки

combustion limits пределы воспламеняемости

combustion of cargo возгорание груза

combustion of nuclear power сгорание ядерного топлива

combustion plant мусоросжигательная установка/завод

incomplete combustion неполное сгорание

mobile combustion

smouldering combustion тление

spontaneous combustion самовозгорание

– substances liable to spontaneous combustion вещества, способные самовозгораться

stationary combustion сжигание топлива стационарными источниками

come 1. приходить 2. вступать

come into effect (force) вступать в силу

come to the point {фраз.} переходить к существу дела

when it comes to когда дело доходит до: < It is important that risk managers understand the potential large gaps in traditional insurance policies when it comes to environmental liabilities. – Важно, чтобы риск-менеджеры понимали большие потенциальные разрывы в покрытиях традиционных страховых полисах когда дело доходит до универсума экологической ответственности. >

come forward {trans} досрочное прибытие

come up for происходить, возникать {по той или иной причине}: <Losses can

come up for a variety of reasons. — Убытки могут возникать по разным причинам.>

come up with предложить, выйти с {предложением, новой идеей}

comeback

be making a comeback возвращаться

coming under regulation 2(2) подпадающие под действие правила 2(2)

co-mingling {trans} пересортица

Comite Europeen d’Assurance {фр.} (European Insurance Committee) Европейский

Поделиться:
Популярные книги

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Рыжая Ехидна
Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.79
рейтинг книги
Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Реванш. Трилогия

Максимушкин Андрей Владимирович
Фантастика:
альтернативная история
6.73
рейтинг книги
Реванш. Трилогия

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Ермак. Регент

Валериев Игорь
10. Ермак
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ермак. Регент

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

Завод: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод: назад в СССР

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Служанка. Второй шанс для дракона

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Служанка. Второй шанс для дракона