Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:

insider dealing инсайдерская торговля, торговля на основе инсайдерской информации

deal with... иметь дело с...

deals 1. {ci} брусья, доски 2. {ci} пиломатериал хвойных пород 3. {mi} дильсы

dealt in on торгуемый на: < Transferrable securities which are not dealt in on a regulated market may be accepted as cover for technical provisions only if they can be realized in the short term or if they are holdings in credits institutions, in assurance undertakings, within the limits permitted by Article 8.
– Обращающиеся ценные бумаги,

которые не торгуются на регулируемом рынке, могут приниматься в качестве покрытия технических резервов только в том случае, если они могут быть реализованы в короткий срок или если они представляют собой доли участия в кредитных учреждениях, страховых организациях в пределах лимитов, установленных Статьёй 8. >

death 1. смерть 2. {pl.} число несчастных случаев со смертельным исходом

accidental death 1. смерть в результате несчастного случая: 2. страхование смерти в результате несчастного случая

– accidental public death смерть в результате несчастного случая в общественном месте

Accidental Death and Dismemberment (AD&D) страхование на случай смерти и потери конечности или зрения

actual deaths {страх.} происшедшие смертные случаи

airline passenger deaths

automobile death смерть в результате автомобильной аварии

cause death вызвать смерть: < … cause death if swallowed or inhaled or by skin contact.- … при попадании внутрь организма через органы дыхания, пищеварения или через кожу способны вызвать смерть человека >

cause deaths служить причиной несчастных случаев со смертельным исходом

cause of death причина смерти

– death certificate stating the cause of death свидетельство о смерти с указанием причины смерти

clinical death клиническая смерть

death and mortality of animals and fowles падеж животных и птиц

death by accident смерть в результате несчастного случая

death certificate свидетельство о смерти

death due to cancer

death from drugs смерть от лекарственных средств

death from misadventure смерть в результате несчастного случая

death in service смерть при исполнении служебных обязанностей

death of the insured смерть страхователя

death of person liable смерть лица, несущего ответственность: < In the case of the death of the person liable, an action for damages lies in accordance with the terms of this Convention against those legally representing his or her estate.
– В случае смерти лица, несущего ответственность, иск о возмещении вреда предъявляется в соответствии с условиями настоящей Конвенции к лицам, на законном основании представляющим его имущество. >

death proceeds страховые суммы, выплачиваемые в случае смерти застрахованного

death rate

ставка смертности, смертность

death through accident смерть в результате несчастного случая

endogenic death естественная смерть

expected deaths ожидаемое число смертей

fire deaths гибель людей на пожаре

immediate death скоропостижная смерть

infant death детская смертность в возрасте до одного года

multiple deaths многочисленные жертвы

natural death естественная смерть

passenger death

premature death {страх.} смерть до истечения срока страхования

prenatal death гибель плода

proof of death справка о смерти

registered death зарегистрированная смерть

somatic (systematic) death общая смерть организма

sudden death внезапная смерть

traffic death смерть в результате дорожно-транспортного происшествия

upon the death of the insured в случае смерти страхователя

violent death насильственная смерть

wrongful death смерть в результате противоправных действий

– wrongful death action иск в связи со смертью в результате неправомерных дейстивй

debacle {фр.} 1. бедствие, катастрофа 2. крах

deballasting дебалластировка, слив балласта

ballasting and deballasting балластировка и дебалластировка

debasement:

currency debasement девальвация валюты {вид риска}

debenture необеспеченное долговое обязательство

debenture bond долговое обязательство

registered debenture именное обязательство

debit дебет; дебетовать, записывать в дебет

debit an account дебетовать счёт

– diebit an account for the amount of … дебетовать счёт на сумму …

debit balance положительнрое сальдо, дебетовый остаток

debit insurance см. industrial life INSURANCE

debit premiums дебетовать премии

debit with {acc.} дебетовать такой-то суммой

debris 1. остатки, обломки 2. строительный мусор 3. развалины

becomes debris становится мусором: < An owner of an object should provide notification when the object becomes

debris (i.e. changes its operational/functional status).
– Владелец объекта должен направлять уведом-

ление в том случае, когда его объект становится мусором (т.е. меняет свой оперативный/функциональный статус). >

catalogued space debris внесённый в каталог космический мусор

Поделиться:
Популярные книги

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №8

Журнал «Домашняя лаборатория»
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
5.00
рейтинг книги
Интернет-журнал Домашняя лаборатория, 2007 №8

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Его нежеланная истинная

Кушкина Милена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Его нежеланная истинная

Русь. Строительство империи

Гросов Виктор
1. Вежа. Русь
Фантастика:
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Батальоны тьмы. Трилогия

Болл Брайан Н.
18. Фантастический боевик
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Батальоны тьмы. Трилогия

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Саженец

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Саженец

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12