Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:
fire and explosion dangerous взрывопожароопасный
in dangerous quantities в опасных объёмах
– give off flammable gases in dangerous quantities выделять огнеопасные газы в больших объёмах
most/least dangerous наиболее/наименее опасный
socially dangerous общественно опасный
specially dangerous особо опасный
DAP – documents against payment документы против платежа
daphnia дафния, водная блоха
darkness темнота
during hours of darkness в тёмное
D.A.S. – delivered alongside ship доставленго с размещением вдоль борта судна
dashing
dashing of the ship on the rock выброс судна на скалы
data данные
accident year data данные за год наступления страховых событий
accounting data бухгалтерская отчетность
altering data изменение данных
– altering data by hackers изменение данных хакерами
background data исходные данные {о проекте}
baseline data 1. исходные данные 2. {space} документ об исходном состоянии экипажа
claim data данные об убытках
compiling data сбор данных
computer data компьютерные данные
– restoration of computer data восстановление компьютерных данных
cost data данные о затратах
damage to data повреждение (искажение) данных
data acquisition system система сбора данных
data base база данных
data base support ведение базы данных
data collection сбор данных
data corruption искажение данных
data link линия передачи данных
data media носители данных
– loss of data media утрата носителей данных
data privacy risk риск утечки конфиденциальных данных
data processing обработка данных
– data processing insurance страхование оборудования обработки данных
– data processing systems системы обработки данных
data recognition распознавание данных
data storage запоминающее устройство
data transmission передача данных
– errors in data transmission ошибки в передаче данных
data theft хищение данных
data warehouse хранилище данных
destruction of data уничтожение данных
enter data ввести данные
geospatial data картографическме данные
historical data статистические данные
loss data статистика убытков
loss of data потеря данных
lost data утраченные данные
– restoring lost data восстановление утраченных данных
on a date to be determined by в срок, устанавливаемый кем-л.
past data {страх.} данные за прошлый период
personal data персональные данные
policy year data данные за полисный год
recognize data распознавать данные
– inability of a System to correctly recognize data неспособность
reconstitute/recover data восстановить данные
reconstrauction of data восстановление данных
risk data данные о риске
technical data технические данные
data-backup резервная копия данных
data-backup failure повреждение резервной копии данных
database база данных
compile a database составить базу данных
database searches поиски в базах данных
datalink линия передачи данных
date 1. дата 2. срок
as from a stated date начиная с указанной даты
as of the date it was signed с даты его подписания {напр. д-ра}
as of the date of... с даты...
at a date of loss на дату наступления убытка
attachment date дата вступления в силу; {страх.} дата начала течения риска
– attachment date of insurance дата вступления страхования в силу
bears the date датированный {о документе}
beyond the date после даты
– does not go beyond the date on which не продолжается после даты, в которую
by the date so established к установленной дате
clearing date предельный (крайний) срок
continuity date = retroactive date
closing date дата окончания {д-ра, погрузки и т.д.}
contract date срок, оговоренный договором
critical date for completion крайний срок завершения {объекта строительством}
date Applicant was established дата основания предприятия-заявителя
date effective дата начала действия
date employed дата поступления на работу
date established дата основания {предприятия}
date filed дата подачи
date hired дата поступления на работу
date installed дата установки
– Date Installed (Mo/Yr) дата установки (месяц/год)
date of approval дата утверждения {документа, баланса}
date of birth дата рождения
date of build дата постройки
date of contract дата подписания договора
date of discovery дата обнаружения {убытка, порока титула и т.д.}
date of entry of дата вступления в законную силу
date of issue 1. дата выдачи {полиса} 2. дата выпуска {напр. ценных бумаг}
date of judgement дата вынесения судебного решения
– date of judgement in the action дата вынесения судебного решения по иску