Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:
water facilities водохозяйственные сооружения
waterfront facility причал для обработки судна
facility-specific в разбивке по отдельным объектам
facility-specific requirements {ecl} требования к отдельному объекту
fact факт
actual facts действительные факты
all known facts все известные факты
ascertained fact установленный факт
as does the fact that равно как и тот факт, что
assumed facts предполагаемые факты
by virtue of the fact that в силу того факта, что: < The operator shall not lose its
status as operator by virtue of the fact that another person commits an act of unlawful
interference; -
своего статуса эксплуатанта в силу того факта, что другое лицо совершает акт
незаконного вмешательства; >
disputed fact оспариваемый факт
fact of loss факт убытка
– establish the fact of loss установить факт убытка
fact finder {проф.} вопросник по анализу рисков
fact gathering сбор фактов
fact in dispute спорный факт
fact in the case обстоятельства дела
fact of common knowledge общеизвестный факт
facts of the case обстоятельства дела
fact relating to the risk факт, относящийся к риску
fact sheet 1. подборка данных 2. рекламный проспект
fact that: The fact that tha parties … - То обстоятельство, что стороны …
full facts полная картина
material fact существенный факт { обстоятельства, имеющие существенное значение для суждения о страховом риске}
– conceal a material fact скрыть существенный факт
misrepresented fact искаженный факт; не верно представленный факт
misstated facts неверно указанные факты: < D&O policies typically provide that if the insurance application
contains “material misstatements or omissions” or “statements that are not accurate and complete,” the policy
will be void as to any insured (1) who knew of the misstated or inaccurate facts at the inception of the policy, and (2) to whom such knowledge may be imputed.
– Договора страхования ответственности директоров и управляющих обычно предусматривают, что в случае если заявление-анкета на страхование содержит “существенные неверные сведения или упущения” или “заявления, которые не являются точными и полными”, договор страхования оказывается недействительным применительно к любому страхователю, который (1) знал о неверно заявленных или неточных фактах на момент вступления договора в силу, и (2) к тому, кому такая осведомлённость может быть вменена. >
state of facts фактическое положение
statement of fact изложение факта
– documented statement of fact документальное изложение факта
substantial fact существенный факт
supply material facts сообщать/представлять существенные факты
trier of fact {lg} лицо, решающее вопрос факта
factfind досье
fact-finding расследование, установление фактов
fact-finding commission комиссия по расследованию
impartial fact-finding беспристрастное расследование: < Subject to the operation of paragraph 10, if after six months from the time of the request for negotiations referred to in paragraph 2, the parties concerned have not been able to settle their dispute through negotiation or any other means referred to in paragraph 2, the dispute shall be submitted, at the request of any of the parties to the dispute, to impartial fact-finding in accordance with paragraphs 4 to 9, unless the parties otherwise agree.
–
factor 1. фактор, обстоятельство 2. агент, доверенное лицо 3. коэффициент 4. фактор, факторинговая компания
adhesion factor {авто} коэффициент сцепления
adjustment factor коэффициент приведения
aftermath factor фактор отдалённого последствия
ageing factor коэффициент дожития
Assured, their Factors страхователь, его агенты
availability factor коэффициент использования машины
bioconcentration factor (BCF) фактор биоаккумуляции {отношение количества химического вещества в организме к таковому в окружающей среде}
by multiple factors несколькими факторами: < Some losses are caused by multiple factors. – Некоторые убытки вызваны несколькими факторами.>
capacity factor коэффициент использования производственных мощностей
confidence factor коэффициент достоверности
correction factor поправочный коэффициент
cost factors составляющие затрат
detrimental factor вредный фактор
disease-producing factor возбудитель болезни
environmental factors факторы окружающей среды
etiological factor возбудитель болезни
factors of natural character факторы природного характера
factor of production фактор производства
factor of safety фактор безопасности
future value annuity factor коэффициент будущей стоимости аннуитета {составной множитель, используемый при расчёте будущей стоимости аннуитета; рассчитывается как сумма коэффициентов наращения для каждого из перидов, в которые будут производится выплаты по аннуитету}
grossing up factor коэффициент пересчёта
household unit factor средняя численность семьи
human factor человеческий фактор
increased limit factor повышающий коэффициент для лимитов {используется, когда премия рассчитывается не от страхуемого лимита}
limiting factor ограничивающий фактор
load factor коэффициент загрузки
loss conversion factor (LCF) коэффициент преобразования убытка {показатель, на который умножается сумма понесённых убытков, чтобы учесть расходы страховщика по урегулированию претензий}
loss development factor {LDF} коэффициент развития убытка {коэффициент, применяемый при ретроспективном методе расчёта понесённых, но не заявленных убытков для того, чтобы скорректировать оценку резервов по известным, но не урегулированным убыткам}
mechanical factors технические факторы
mortality factor показатель смертности
premium factor
rating factor фактор тарификации {обстоятельство, учитываемое при исчислении премии}
recovery factor коэффициент нефтеотдачи
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Графиня Де Шарни
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
