Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:
IT – 1. income tax подоходный налог 2. Ай-Ти, информационная технология
IT disruption сбой Ай-Ти
IT policy Ай-Ти-полис; договор страхования информационной технологии
IT provider провайдер Ай-Ти
i.t.
– in transit в пути
ITA – {ci} Международная тоннелепроходческая ассоциация
italics курсив
written in italics напечатанные курсивом
it being understood that при этом понимается, что
ITC – 1. Institute Term Clause оговорка Института
item 1. пункт, параграф, статья 2. вещь, предмет {в списке} 3. {фин.} финансовый инструмент 4. {техн.} единица оборудования, изделие
breakable items предметы, подверженные лому и бою
carry on items носимые на себе предметы
complex item сложное [техническое] изделие
disputed items спорные вопросы
cost/expense item статья расхода
faulty item дефектное изделие
glassed items товары в стеклянной таре
high-ticket items дорогостоящие предметы
high-value items ценные предметы
household items предметы домашнего обихода
insured item застрахованный предмет
item insured застрахованный предмет
item of account запись по счету
item of expense статья расхода
items of precious metal изделия из драгоценных металлов
item of property объект имущества
– item of the property insured застрахованный объект имущества
item under vacuum вакуумная установка
machinery item единица оборудования: < In standard EAR-policies (e.g. Munich Re wording) the trigger for a total loss is often the actual value of a damaged machinery item immediately before the loss occurrence. – В стандартных полисах страхования “от всех технических рисков” (напр. в правилах страхования Munich Re) триггером полной гибели часто служит фактическаz стоимость повреждённой единицы оборудования напосредсвтенно перед наступлением убытка. >
newly acquired items вновь приобретённое имущество
personal items личные вещи
plant item агрегат
separate item {бухг.} самостоятельная статья {в смете, бюджете}
stolen item похищенный предмет
unique and antique items уникальные и антикварные предметы
itemize перечислять по пунктам, указывать в отдельности, распределять по статьям
itemized = itemwise постатейный, детализированный
itemized extra expenses детализированные дополнительные расходы
itemized statements детализированная отчётность
itenary
itenary stipulated {trans}
ITOPF – International Tanker Owners Pollution Federation Международная экологическая Федерация танкеровладельцев
its – может быть субститутом одушевлённого имени существительного: < In witness whereof, the duly authorized agent of the insurer signs this policy on its behalf. – В удостоверение чего имеющий надлежащие полномочия представитель страховщика подписывает настоящее соглашение от его имени. >
itself
in/of itself сам по себе {= per se}
– prudent in itself консервативен сам по себе: < The method of valuation for the technical provisions must not only be prudent in itself, but must also be so having regard to the method of valuation for the assets covering those provisions. – Метод оценки технических резервов должен быть консервативен не только сам по себе, но и с учётом метода оценки активов, обеспечивающих такие резервы. >
IUA – International Underwriting Association of London Международная лондонская Ассоциация андеррайтеров
IUAI - International Union of Aviation Insurers Международный союз авиационных страховщиков
IUMI - International Union of Marine Insurance Международный союз морского страхования
IV, I/V, i/v - 1. insured value страховая стоимость 2. increased value страхование [грузов] на дополнительную стоимость 3. invoice value фактурная стоимость {товара}, цена по фактуре 4. increased value insurance страхование дополнительных расходов
IvI – Insured versus Insured Exclusion
IWL – Institutional Warranty Limits {mar} институциональные варрантные лимиты
IWW - inland waterways внутренние водные пути
IYC –страхование яхт на стандартных английских условиях
J (A) Form обложка полиса Ллойда, не содержащая оговорку о военных рисках
jack домкрат
car jack автомобильный домкрат
hydraulic jack гидравлический домкрат
lifting jack домкрат, подъёмное приспособление
pump jack {oil} качалка упрощённого типа {для глубинных насосов}
jacket
policy jacket обложка полиса {во многих случаях на ней печатаются положения, общие для нескольких видов страхования}
water jackets/casings водяные рубашки/кожухи
jacking поднятие домкратом
jacking of piles вдавливание свай домкратом
jacking system подъёмная система {самоподъёмного плавучего основания}
jack-ups {oil} самоподъёмные платформы
jade нефрит, изделие из нефрита
jam затор, засор; заклинивание
which have become jammed during their construction которые заклинились во время строительства
jammed {ci} сжатый, туго затянутый
jamming засор {посторонними предметами}
Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги

Найди меня Шерхан
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Чужак. Том 1 и Том 2
1. Альтар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
