Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:

IT – 1. income tax подоходный налог 2. Ай-Ти, информационная технология

IT disruption сбой Ай-Ти

IT policy Ай-Ти-полис; договор страхования информационной технологии

IT provider провайдер Ай-Ти

i.t.
– in transit в пути

ITA – {ci} Международная тоннелепроходческая ассоциация

italics курсив

written in italics напечатанные курсивом

it being understood that при этом понимается, что

ITC – 1. Institute Term Clause оговорка Института

лондонских страховщиков о страховании на срок 2. investment tax credit инвестиционный налоговый кредит

item 1. пункт, параграф, статья 2. вещь, предмет {в списке} 3. {фин.} финансовый инструмент 4. {техн.} единица оборудования, изделие

breakable items предметы, подверженные лому и бою

carry on items носимые на себе предметы

complex item сложное [техническое] изделие

disputed items спорные вопросы

cost/expense item статья расхода

faulty item дефектное изделие

glassed items товары в стеклянной таре

high-ticket items дорогостоящие предметы

high-value items ценные предметы

household items предметы домашнего обихода

insured item застрахованный предмет

item insured застрахованный предмет

item of account запись по счету

item of expense статья расхода

items of precious metal изделия из драгоценных металлов

item of property объект имущества

– item of the property insured застрахованный объект имущества

item under vacuum вакуумная установка

machinery item единица оборудования: < In standard EAR-policies (e.g. Munich Re wording) the trigger for a total loss is often the actual value of a damaged machinery item immediately before the loss occurrence. – В стандартных полисах страхования “от всех технических рисков” (напр. в правилах страхования Munich Re) триггером полной гибели часто служит фактическаz стоимость повреждённой единицы оборудования напосредсвтенно перед наступлением убытка. >

newly acquired items вновь приобретённое имущество

personal items личные вещи

plant item агрегат

separate item {бухг.} самостоятельная статья {в смете, бюджете}

stolen item похищенный предмет

unique and antique items уникальные и антикварные предметы

itemize перечислять по пунктам, указывать в отдельности, распределять по статьям

itemized = itemwise постатейный, детализированный

itemized extra expenses детализированные дополнительные расходы

itemized statements детализированная отчётность

itenary

itenary stipulated {trans}

установленный маршрут

ITOPF – International Tanker Owners Pollution Federation Международная экологическая Федерация танкеровладельцев

its – может быть субститутом одушевлённого имени существительного: < In witness whereof, the duly authorized agent of the insurer signs this policy on its behalf. – В удостоверение чего имеющий надлежащие полномочия представитель страховщика подписывает настоящее соглашение от его имени. >

itself

in/of itself сам по себе {= per se}

– prudent in itself консервативен сам по себе: < The method of valuation for the technical provisions must not only be prudent in itself, but must also be so having regard to the method of valuation for the assets covering those provisions. – Метод оценки технических резервов должен быть консервативен не только сам по себе, но и с учётом метода оценки активов, обеспечивающих такие резервы. >

IUA – International Underwriting Association of London Международная лондонская Ассоциация андеррайтеров

IUAI - International Union of Aviation Insurers Международный союз авиационных страховщиков

IUMI - International Union of Marine Insurance Международный союз морского страхования

IV, I/V, i/v - 1. insured value страховая стоимость 2. increased value страхование [грузов] на дополнительную стоимость 3. invoice value фактурная стоимость {товара}, цена по фактуре 4. increased value insurance страхование дополнительных расходов

IvI – Insured versus Insured Exclusion

IWL – Institutional Warranty Limits {mar} институциональные варрантные лимиты

IWW - inland waterways внутренние водные пути

IYC –страхование яхт на стандартных английских условиях

J (A) Form обложка полиса Ллойда, не содержащая оговорку о военных рисках

jack домкрат

car jack автомобильный домкрат

hydraulic jack гидравлический домкрат

lifting jack домкрат, подъёмное приспособление

pump jack {oil} качалка упрощённого типа {для глубинных насосов}

jacket

policy jacket обложка полиса {во многих случаях на ней печатаются положения, общие для нескольких видов страхования}

water jackets/casings водяные рубашки/кожухи

jacking поднятие домкратом

jacking of piles вдавливание свай домкратом

jacking system подъёмная система {самоподъёмного плавучего основания}

jack-ups {oil} самоподъёмные платформы

jade нефрит, изделие из нефрита

jam затор, засор; заклинивание

which have become jammed during their construction которые заклинились во время строительства

jammed {ci} сжатый, туго затянутый

jamming засор {посторонними предметами}

Поделиться:
Популярные книги

Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель

Корнев Павел Николаевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.50
рейтинг книги
Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель

Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Франк Илья
Научно-образовательная:
языкознание
5.00
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Чужак. Том 1 и Том 2

Vector
1. Альтар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Чужак. Том 1 и Том 2

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Лавренова Галина Владимировна
Научно-образовательная:
медицина
7.50
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка