Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:

surety 1. поручитель, гарант 2. поручительство, гарантия

act as a surety действовать в качестве поручителя или гаранта

as a surety for 1. в качестве поручителя за 2. в качестве гарантии чего-л.

bad credit surety bond поручительская гарантия за безнадёжные долги

surety bond 1. {СМР} гарантия в обеспечение чьих-л. обязательств, поручительская гарантия

{трехсторонний д-р; первая сторона - принципал, или бенефициар (principal

или bonded), - несет

первоочередную ответственность перед второй стороной - кредитором др. лица (obligee) - за

исполнение тех или иных работ (как правило, строительно-монтажных и/или пусковых). Третья

сторона — поручитель (surety) - является гарантом исполнения и в случае необходимости

оказывает принципалу ту или иную помощь. Страх. характер в собственном смысле слова этот д-р

принимает не всегда, а только в случае невыполнения принципалом своих обязательств и как

следствие наступления убытков для заказчика. При этом поручитель возмещает убытки заказчику

и далее обращает претензии к принципалу.} 2. поручительская облигация {в страховании фин. гарантий;

представляет собой трехсторонний д-р, аналогичный surety bond 1, за исключением того, что obligee в

этом виде страхования имеет устоявшееся русское наименование: веритель}

surety bonding поручительское гарантирование {исполнения обязательств или возмещения убытков}

surety company компания-гарант;компания, предоставляющая [финансовые] поручительства

surety contract договор поручительства, договор поручительской гарантии

surety insurance страхование поручительской гарантии {т.е. страх. факторинг второго рода}; см. также SURETY bond

surety [ship] insurance страхование поручительства, поручительское страхование

suretyship поручительство

surface

earth’s surface поверхность земли

ground surface поверхность земли

– at the ground surface на поверхности земли

surface hardening упрочнение поверхности

surface storage of fossil fuels and natural gas наземное хранение ископаемых видов топлива и природного газа

surface treatment of metals поверхностная обработка металлов

surface water bodies поверхностные водные объекты

walking surface {avi} пешеходная зона

water surface {ci} горизонт воды; акватория

surfactant поверхностно-активное вещество

surfing серфинг

surge {tech} выброс {напряжения и т.д.}

current surge выброс тока

power surge выброс мощности

voltage surge выброс напряжения, перенапряжение

surgeon хирург

veterinary surgeon ветеринарный врач

surgery хирургия

cosmetic surgery косметическая хирургия

elective surgery плановая операция

general surgery общая хирургия

perform a surgery

делать хирургическую операцию

previous surgery перенесённые хирургические операции

plastic surgery пластическая хирургия

surgical хирургический

surgical aid хирургическая помощь

– iimediate surgical aid экстренная хирургическая помощь

surgical care unit хирургическое отделение

surgical expenses insurance страхование расходов на хирургические операции

surgical operations хирургические операции

• cosequences of surgical operations последствия хирургических операций

surname фамилия

surplus 1. {rei} эксцедент [убытка], превышение, избыток 2. = surplus TREATY

3. дополнительные начисления страхователю {напр. в виде процентов на причитающуюся ему сумму по полису} 4. излишки

allocation of surplus начисление дополнительных сумм {напр. владельцу полиса с участием в прибыли}

first surplus первый эксцедент убытка

surplus line {rei} достояние эксцедента {т.е. превышение страх, сумм установленного лимита собственного участия страховщика в покрытии риска, к-рое передается в перестрахование одному или нескольким перестраховщикам}

surplus [lines] insurance эксцедентное страхование

surplus line reinsurance эксцедентная ретроцессия {перестрахование риска с превышением страх.

суммы за лимит собственного участия ретроцедента}

surplus treaty договор эксцедента суммы, эксцедентный договор {один из пропорциональных д-ров перестрахования}

under the surplus в соответствии с эксцедентным договором

surprisal {mar} неожиданное нападение

surprise

have come as a surprise стали сюрпризом: Although some of the developments may have come as a surprise, others were expected, and reserving practices may not have been adapted sufficiently. – Хотя некоторые события, возможно, стали сюрпризом, другие были ожидаемы, но методы формирования резервов, видимо, оказались недостаточно адаптированными.

surrender 1. отказ {от чего-л.} 2. расторжение, прекращение {д-ра страхования}; v. 1. отказывать,

отказываться 2. сдавать, вручать {напр. документы} 3. расторгать, досрочно прекращать

against surrender of the transport document против представления транспортного документа

cash surrender value {i} выкупная сумма {стоимость, выплачиваемая наличными при отказе от прав по полису}

full/partial surrender полное/частичное расторжение

surrender by a debtor of his property to be used in satisfaction of claims by his creditors отказ должника от своего имущества, которое будет использоваться для удовлетворения претензий его кредиторов

Поделиться:
Популярные книги

Блуждающие огни 5

Панченко Андрей Алексеевич
5. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 5

Тайные поручения

Билик Дмитрий Александрович
6. Бедовый
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Тайные поручения

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Росток

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Росток

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Последний рейд

Сай Ярослав
5. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний рейд

Войны Наследников

Тарс Элиан
9. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Войны Наследников

Последнее желание

Сапковский Анджей
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Последнее желание

Возвращение

Жгулёв Пётр Николаевич
5. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Возвращение

Отмороженный 12.0

Гарцевич Евгений Александрович
12. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 12.0

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Имя нам Легион. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 5

Меч Предназначения

Сапковский Анджей
2. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.35
рейтинг книги
Меч Предназначения

Неучтенный. Дилогия

Муравьёв Константин Николаевич
Неучтенный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.98
рейтинг книги
Неучтенный. Дилогия