Табас-арранские поговорки с переводом на русский язык
Шрифт:
Лазим дарди ушв т!ап!урин спар ч!ат шул.
Кто говорит без нужды, у того все зубы видны
Гъерхкьан гафар дугъри даршул.
Сколько ни спрашивай, ложь правдой не станет.
Кьяши мелзну фу вушра к1ур.
Язык без костей и может сказать что угодно
Кьут!кьли жвувак кьут!кьли гаф шул.
У неприятного человека бывают неприятные слова.
Ярхи
Вопрос длинный- ответ корткий.
Гафну иццру дарап!руриз, маргъли гьичра дарап!ур.
Кому не больно от слова, не больно и от палки.
Гафну бец дарап1руриз варжийира бец дарап1ур.
Кого не жгет слова, того не жгет и крапива.
Дугъан гьарсаб гаф мяхъюн гьар алдат!рубсиб ву
4
Он говорит каждое слово так, как
будто срубает дерево.
Дац!аркну деънашра, дюзди йип.
Хоть сидишь криво, говори прямо
Дюз гаф к!урур машназ лигур, куч!ал anlpyp- ликариз.
Кто говорит правду, смотрит в лицо; кто врет-
под ноги.
Хю дярябгъру рягъни гизаф гъягърамар
anlyp
Мельница, которая много шумит, плохо мелит
Гизаф рабгру хюндикк никк даршул.
Корова, которая много мычит, молоко не дает
Нубат явуб ву – хъярявгъ (яна увуз гуникьан улх.)
Твоя очередь – балакай.
Ярхи мелз айирин ляхнар жикъидар шул.
У кого язык длинный, дела короткие
Гъебццу гьаригъ йимиш даршул, буш гафарикан файда даршул.
Высохшее дерево плодов не дает, пустые слова
толка не дают.
Аьхю гафар к!улиз бала, ч!илли лаваш фуниз бала.
Большие слова- беда для головы,тонкий
Гаф ухди гъапиринуб ву.
Слово принадлежит тому, кто раньше сказал.
Кьялхъян гъапи гаф швякьрик кубкьур.
Поздно сказанное слово дойдет только до пятки
Гафнан ац!у йишвкан, нирин ч!илли йишвкан кудуч1в.
В слове ищи глубину, а в речке мелководье.
К!аяс гафнан эйси уву, гъапихъантина яв эйси гаф шул.
Пока не сказал, ты хозяин слова, а когда сказал, хозяин – слово
Гаф дуч!вубкьну дупну гун.
Слово, прежде чем произнести, нужно пережевать.
Хюндиккан гудубзу никк дидин хявлиъ убзуз
даршул, ушвниан адап!у гаф кьяляхъ ап!уз даршул.
Молоко корове не вернешь, сказанное слово обратно не вернешь.
Сарди дарш, увуз лиг, хъа сарди вуш- уву ап!ру гафариз.
Если ты не один, следи за собой, а если один-за словами.
К!аина гъафиб к!вант!аригъян мак!ан.
Не все, что вспомнил, пускай на язык.
Гафар дупну, фикир мап1ан- фикир дап!ну, гафар ап!ин.
Думай сначала- говори потом.
Мелз жакьлин, юк! – бит!ран.
Язык певчей птицы, сердце -змеи.
Кьил ктру гафар мак!ан.
Слова без соли, что арбуз без сахара.
Гафар вунив, даш афар?
Это у тебя словарь или афар?(Афар- тонкий пирог)
Аьхюрин гафар биц!ириз кьанди лазим гъахьну.
Слова старшего до младшего доходят с опозданием
Бахтлу касдин мелз ширин шул.
У счастливого человека язык бывает сладким
Дюзди пус гундарш, куч!ал гаф затра мак!ан.
Если не хочешь сказать правду, то обмануть и не думай
Ч!ал аьгъдруриз ч!ал улупуз шул, аькьюл адруриз аькьюл тувуз даршул.
Человека можно научить языку, но привить совесть не получится, если у него ее нет.
Гъаври ахъруриз ишара ч!яаьн ву.
Тому, кто понимает, достаточен один знак
Дугъри саб гаф тярифт!ан артухъ ву.
Правдивое слово больше, чем похвала.
Дугъри гафну рукь дабт!уру.
Честное слово железо распилит.