Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тайна «Голубого поезда»

Кристи Агата

Шрифт:

— И что, им удалось там что-нибудь найти? Готов поклясться, что нет.

Пуаро поклонился.

— Вам нельзя отказать в проницательности, месье Ван Альдин. Вы правы, они не нашли ничего, что могло бы скомпрометировать графа. Они и не надеялись найти что-нибудь. Граф де ла Рош, как говорится, не вчера родился. Он человек умный и с большим опытом.

— Ну, продолжайте же, — нетерпеливо настаивал Ван Альдин.

— Не исключено, конечно, что графу просто нечего было скрывать, но не следует пренебрегать никакими возможностями. И все же, если он что-то скрывает, то где? Не в доме — полиция его тщательно обыскала. Не на

себе — граф прекрасно понимает, что в любой момент может быть арестован и подвергнут личному обыску. Остается только одно место — автомобиль. В тот день он ездил в Монте-Карло, а оттуда направился в Ментон. В машине его установлен очень мощный мотор, поэтому ему удалось оторваться от следивших за ним агентов полиции, и примерно на четверть часа они потеряли его из виду.

— Вы полагаете, что за это время он успел что-то спрятать у обочины дороги? — спросил остро заинтересованный Ван Альдин.

— Нет, что вы, вовсе не у обочины. Са n’est pas pratigue [39] . Видите ли, я в свое время сделал небольшое предложение месье Каррежу, которое он любезно одобрил. На все почтовые отделения в округе было послано по сотруднику полиции, знавшему графа в лицо. Понимаете, лучший способ спрятать какую-либо вещь, — это послать ее по почте.

39

Это непрактично.

— Ну? — нетерпеливо произнес Ван Альдин, лицо которого выражало острый интерес и жгучее ожидание.

— И теперь — voila [40] , — Пуаро театральным жестом извлек из кармана пакет в оберточной бумаге. — За эти пятнадцать минут наш аристократ отправил по почте сей предмет.

— Адрес? — резко потребовал миллионер.

Пуаро покачал головой.

— К несчастью, он нам ничего не скажет. Пакет был адресован в один из небольших парижских канцелярских магазинов, где разнообразная корреспонденция может храниться до тех пор, пока ее не востребуют за небольшое комиссионное вознаграждение.

40

вот

— Хорошо, но что же там внутри? — нетерпеливо потребовал Ван Альдин.

Пуаро развернул бумагу и достал небольшую картонную коробочку. Затем он огляделся.

— Как раз удобный момент, все увлечены теннисом, — произнес он спокойно. — А теперь смотрите, месье!

На какую-то долю секунды он открыл коробочку и тут же закрыл ее. Лицо миллионера смертельно побледнело, из груди вырвалось восклицание предельного изумления.

— О боже! Рубины!

Он застыл в оцепенении. Пуаро сунул коробочку в карман и продолжал спокойно сидеть, сияя ослепительной улыбкой. Наконец. Ван Альдин, казалось, вышел из транса. Повернувшись к Пуаро, он с такой силой стиснул ему руку, что маленький бельгиец сморщился от боли.

— Замечательно! — произнес миллионер. — Просто замечательно! Вы талант, месье Пуаро. Честное слово, вы настоящий талант.

— Ну что вы, — заскромничал Пуаро. — Порядок, метод и постоянная готовность ко всему неожиданному — вот и все, что для этого требуется.

— Граф де ла Рош, конечно, арестован? — нетерпеливо спросил Ван Альдин.

— Нет.

Лицо

миллионера вновь выразило крайнее изумление.

— Но почему? Чего еще вам не хватает?

— Алиби графа абсолютно непоколебимо.

— Но это же чепуха.

— Да, конечно, — согласился Пуаро, — однако нам еще предстоит это доказать.

— А он тем временем ускользнет из ваших рук.

Пуаро энергично покачал головой.

— Нет, он этого ни за что не сделает. Граф слишком дорожит своим положением в свете, чтобы им пожертвовать. Он будет пытаться любым путем обелить себя.

Ван Альдин все же не был удовлетворен объяснением.

— Но я не понимаю…

Пуаро поднял руку, прерывая его.

— Минутку, месье. У меня возникла небольшая идея. Люди часто смеялись над небольшими идеями Эркюля Пуаро, но как бы сильно они ни смеялись…

— Ну, — сказал Ван Альдин. — Продолжайте. Что это за небольшая идея?.

После минутного молчания Пуаро произнес:

— Завтра утром я приду к вам в гостиницу к одиннадцати часам. До этого времени, прошу вас, никому не рассказывайте о том, что сегодня узнали.

22. Месье Папополус завтракает

Месье Папополус завтракал. Напротив него сидела его дочь Зия.

В дверь постучали и вошел коридорный, неся поднос, на котором лежала визитная карточка. Месье Папополус взял ее, внимательно прочел и поднял брови.

— Ах! — произнес он, передавая карточку дочери и задумчиво потирая левое ухо. — Эркюль Пуаро. Очень интересно!

Отец с дочерью посмотрели друг на друга.

— Я видел его вчера на теннисном корте, — продолжал месье Папополус. — Зия, мне это не нравится.

— Когда-то он оказал тебе большую услугу, — напомнила ему дочь.

— Это верно, — признал месье Папополус. — Так же, как верно и то, что он сейчас, как я слышал, отошел от дел.

Весь этот разговор шел на родном языке отца и дочери. Затем месье Папополус повернулся к коридорному и заговорил по-французски:

— Faites monter ce monsieur [41] .

Через несколько минут в комнату, небрежно помахивая тросточкой, вошел изысканно одетый Эркюль Пуаро.

— Мой дорогой месье Папополус!

— Мой дорогой месье Пуаро!

— А также мадемуазель Зия! — Пуаро отвесил низкий поклон.

— Надеюсь, месье Пуаро извинит нас, если мы продолжим наш завтрак, — заметил месье Папополус, наливая себе вторую чашу кофе. — Вы зашли к нам — кхм — рановато.

— Мне крайне неудобно, — сказал Пуаро, — но мне необходимо было вас видеть.

41

Пусть месье войдет.

— Так значит, — пробормотал месье Папополус, — вы вновь распутываете какое-то дело?

— Да, и весьма серьезное. Речь идет о смерти мадам Кеттеринг.

— Позвольте, — месье Папополус с невинным выражением лица уставился в потолок, — это ведь та самая леди, что умерла в «Голубом поезде»? Я читал о ее смерти в газетах, но там не было ни слова о преступлении.

— В интересах следствия, — пояснил Пуаро, — было необходимо умолчать об этом факте.

Наступила пауза.

— А чем я могу быть вам полезен, месье Пуаро? — вежливо осведомился антиквар.

Поделиться:
Популярные книги

Имя нам Легион. Том 7

Дорничев Дмитрий
7. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 7

Наследник павшего дома. Том IV

Вайс Александр
4. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том IV

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Страж Тысячемирья

Земляной Андрей Борисович
5. Страж
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Тысячемирья

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Ведунские хлопоты

Билик Дмитрий Александрович
5. Бедовый
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Ведунские хлопоты

Каторжник

Шимохин Дмитрий
1. Подкидыш
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Каторжник

Неудержимый. Книга XIV

Боярский Андрей
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Маска зверя

Шебалин Дмитрий Васильевич
5. Чужие интересы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Маска зверя

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Инженер Петра Великого 3

Гросов Виктор
3. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 3