Тайна «Голубого поезда»
Шрифт:
Мисс Вайнер жестом остановила возражения Катарины.
— Я ожидала чего-то в этом роде. Что такое секретарь миллионера? В девяти случаях из десяти — это молодой человек, любитель легкой жизни. Молодой человек с приятными манерами, легкомысленный и ленивый. Предел мечтаний такого человека — жениться на богатой женщине ради ее денег. Я не хочу сказать, будто вы уже не в состоянии понравиться мужчине. Но вы уже не молоды, не слишком красивы, и вот что я хочу посоветовать вам — не делайте глупостей. А если вы все-таки решитесь сделать это, то постарайтесь сделать так, чтобы вас нельзя было лишить ваших денег. Ну вот, теперь я
— Ничего, — ответила Катарина. — Так вы все-таки возражаете против его визита?
— Я умываю руки, — сказала мисс Вайнер. — Я исполнила свой долг, и теперь все, что произойдет — на вашей совести. Вы хотите, чтобы он пришел к обеду или к ужину? Думаю, что Эллен может приготовить неплохой обед.
— Лучше бы к обеду, — заметила Катарина. — Благодарю вас, мисс Вайнер, это очень любезно с вашей стороны. Он просил меня, чтобы я ему позвонила. Я тогда так и сделаю и скажу ему, что мы будем рады, если он у нас отобедает. Он приедет из города на автомобиле.
— У Эллен очень хорошо получаются бифштексы с жареными помидорами, — заметила мисс Вайнер. — Я хочу сказать, что это получается у нее немного лучше, чем что-либо другое. Пирога, я думаю, не будет, так как у нее никогда не выходят никакие кондитерские изделия, кроме пудинга. В кладовой вы сможете найти хороший кусок стильтона [67] , и там же у меня хранится бутылка старого, еще отцовского, вина — мозельвейна, кажется.
— О нет, мисс Вайнер, это лишнее.
67
Сорт жирного сыра (прим. перев.)
— Чепуха, дитя мое. Я еще не видела мужчины, который отказался бы от вина перед обедом. Если вы не хотите мозельвейна, у меня есть в запасе немного довоенного виски. Делайте, как я говорю, и не спорьте. Ключ от кладовой в туалетном столике, в третьем ящике сверху, во второй паре чулок с левой стороны.
Катарина покорно посмотрела в указанном месте.
— Не ошибитесь, вторая пара, — сказала мисс Вайнер. — В первой — бриллиантовые подвески и филигранная брошь.
— О, разве их нельзя было положить в шкатулку для драгоценностей?
Мисс Вайнер недовольно фыркнула.
— Что вы! Я знаю в этом толк. Я хорошо помню, как мой бедный отец сделал внизу, в холле, сейф. Как он был горд! Он постоянно говорил моей матери: «Ну вот, Мэри, теперь каждый вечер ты будешь класть свои драгоценности в этот сейф, а я буду запирать его». Мать моя была очень тактичной женщиной и знала, что мужчины любят, чтобы все делалось по-ихнему, поэтому каждый вечер она запирала шкатулку с драгоценностями в сейфе.
Однажды ночью в дом проникли воры и первое, что они сделали, — взломали сейф. А виноват-то был мой папочка, который без конца по всей деревне хвастался своим сейфом, так что можно было подумать, что там у него хранятся сокровища царя Соломона. Взломщики похитили все кубки, серебряные чашки, золотое блюдо и шкатулку с драгоценностями.
Она печально вздохнула.
— Отец сильно переживал потерю драгоценностей. Там были прекрасные венецианские украшения — великолепные камеи, бледно-розовые кораллы, два бриллиантовых кольца с довольно крупными камнями. Видя его печаль, мать моя, будучи здравомыслящей
— А в шкатулке ничего не было?
— Ну, дорогая, — сказала мисс Вайнер, — тогда она была бы слишком легкой. Моя мать была очень умной женщиной и, понимая это, хранила в ней различные пуговицы. Как ни странно, папашу это все взбесило. Он заявил, что терпеть не может обмана. Ну да ладно, хватит болтать: идите и звоните своему дружку. Да, не забудьте сказать Эллен, чтобы она надела новые чулки, когда будет прислуживать за столом, а не те старые — с дырками.
— Кстати, ее зовут Эллен или Хелена, мисс Вайнер? Мне казалось…
Мисс Вайнер прикрыла глаза.
— Я еще в состоянии произносить звук «х» не хуже других, дорогая, но Хелена — это не имя для прислуги. Просто не знаю, о чем думают представители низших классов, когда крестят своих детей.
Когда приехал Клайтон, дождь перестал. Катарина ждала его у калитки, слабые лучи солнца освещали ее темные волосы. Он резво, по-мальчишески выскочил из автомобиля и подбежал к ней.
— Я так надеялся вас увидеть. Мне это просто необходимо. Я думаю, что старушка, с которой вы живете, не очень возражала против моего приезда?
— Пройдемте в дом. Я познакомлю вас с ней. Это чрезвычайно оригинальная особа: у нее самое доброе в мире сердце.
Мисс Вайнер вместе со своим креслом была торжественно внесена в столовую. На ее груди красовались те самые камеи, которые провидение сохранило для семьи. Она приветствовала Клайтона с тем достоинством и суровой вежливостью, которые нередко обескураживали молодых людей. Однако Клайтон пустил в ход все свое обаяние, и уже минут через десять мисс Вайнер заметно оттаяла. Обед прошел весело, и Эллен (или Хелена) вполне прилично прислуживала за столом в новых чулках. После обеда Катарина и Клайтон вышли немного прогуляться, а вернувшись, выпили чаю t^ete-`a-t^ete [68] , так как мисс Вайнер к этому времени уже удалилась отдыхать.
68
наедине.
Когда Клайтон, наконец, уехал, Катарина немного посидела в холле, а затем медленно поднялась наверх. Из спальни до нее донесся голос мисс Вайнер:
— Ну что, ваш друг укатил?
— Да. Большое вам спасибо за то, что вы разрешили мне пригласить его сюда.
— Не нужно меня благодарить. Не думаете же вы, что я какая-нибудь старая зануда, которая никогда палец о палец не ударит ради других?
— Я думаю, вы просто прелесть! — сердечно воскликнула Катарина.
— Гм! — заметила мисс Вайнер, явно довольная этими словами.
Когда Катарина выходила из спальни своей подруги, та снова окликнула ее.
— Катарина!
— Да, мисс Вайнер?
— Я была неправа относительно вашего молодого человека. Если мужчина притворяется влюбленным, он может быть элегантным, галантным и в какой-то степени даже очаровательным, но он в таких случаях никогда не бывает застенчивым. А ваш молодой человек вел себя с вами очень и очень застенчиво. Я беру назад все слова, сказанные мною сегодня утром. Он искренне любит вас.