Тео. Теодор. Мистер Нотт
Шрифт:
Покинув совершенно бессмысленное к концу, тягучее, вводившее в коматозную сонливость заседание Визенгамота, которое он был вынужден посещать, Тео отправился в министерское кафе. Оно уже почти закрывалось — время неуклонно двигалось к окончанию рабочего дня, а перерабатывать при Тикнессе чиновники едва ли хотели, что бесило лорда Лестрейнджа. На дверях кафе висело объявление о поиске новых сотрудников, причём единственным критерием был указан «статус крови».
«Глупость и измена», — мрачно подумал Тео. Он был готов поступиться убеждениями ради того, чтобы не потерять свои невеликие позиции, перейти на подпольные действия — едва ли Кэрроу утром говорила, представляя, что
Выпив совершенно не подходящий по статусу лорда вечерний кофе, Тео поднялся в Атриум Министерства и аппарировал. Сначала в Бримингем, потом в Ивернесс, к устью Темзы — и в Актон.
Глава 119
Большой зал — почему-то он всё детство величал эти помещения гостиными — Нотт-холла выглядел чуть более обжитым, чем в предыдущие разы. В камине догорали зажжённые магией поленья. На стене, где когда-то висел пейзаж кисти Артура Гэмпа, теперь красовался плакат «Тоттэенхэм Юнайтед», прикрывавший следы выбоин в стене. На месте злополучного дивана, одна мысль о котором заставила Тео содрогнуться, стояло приятного вида кресло. Лестница на второй этаж вновь обзавелась деревянной балюстрадой, а во всех проёмах появились двери.
Из комнаты на втором этаже вышел Дин Томас, встречи с которым Тео хотел бы избежать. Он был одет в светлую футболку и шорты, а в руке насторожено сжимал палочку.
— Ты напугал меня, Нотт, — с облегчением сказал Томас, спускаясь по лестнице. Тео сунул руки в карманы брюк. Колпак на его голове делал юношу, как ему самому казалось, старше, но держать в руке он его не хотел. — Давно не виделись, приятель.
— Рад, что ты в порядке, Дин, — выдавил из себя Нотт. Не потому, что ему был неприятен сам Дин, но потому, что он видел в его памяти слишком личные моменты, которые стыдили его теперь. — Смотрю, ты обживаешься здесь.
— А, ну да. Несколько одиноко тут, конечно, — он почесал затылок кончиком палочки, — но твой эльф передаёт стряпню миссис Уизли, и помогает с уборкой. Ну и мы с ним вот, навели красоту.
Теодор кивнул.
— Теперь здесь гораздо приятнее, чем год назад. Ты колдуй побольше, чтобы источник хоть как-то поддерживать, — вздохнул Тео.
— Дерри просветил меня про то, откуда взялась эта стрёмная плесень там, в подвале, — поделился чернокожий парень. — Но зелье сна без сновидений уже кончилось, поэтому я стараюсь спать под колдорадио.
— Тоже Дерри принёс? — усмехнулся Тео. Дин кивнул и улыбнулся.
Не так он задумывал их разговор, но он складывался даже лучше. Томас предложил ему выпить чаю, и Тео, подумав, согласился. Пока Дин устраивал им собственно чай, Тео спустился в подвал и, полюбовавшись пару мгновений ровным ковром магической плесени, устилавшей с завораживающим видом магическим ковром и стены, и каменистый пол, и даже балки потолка, собрал в заранее припасённый в кармане контейнер магический реагент, после чего присоединился к Дину.
Томас, изголодавшийся по человеческому обществу, это чувствовалось, расспрашивал его про жизнь в Хогвартсе. Его интересовало всё — как себя на посту директора ведёт Снейп, какие меры принимаются против таких, как он, магглорождённых, как себя ведут Кэрроу, да и все мелочи школьной жизни. Расстроился, узнав, что его бывшая подружка попадалась вечерами в коридорах с другими мальчишками.
Через полчаса Теодор откланялся и, выйдя уже всё-таки к дверям, с хлопком аппарировал прочь. Его ждал Лидс.
***
Вечерние улицы
Маги, будто бы забыв, что они маги, а не грязные магглы, развели вокруг хаос. Многочисленные горы мусора и просто отходы под окнами можно было объяснить — это говорило о том, что за стенами и окнами жили малосильные колдуны, чьей воли не хватало, чтобы вышвырнуть с помощью Экскуро то, что для них было мусором, в дальние дали. В свои прошлые визиты в Лид Теодор видел многочисленных седобородых стариков и брюзжащих старух в мантиях ещё более древнего вида; могло статься и так, что к столь преклонным годам у этих колдунов сил ни на что уже не хватало.
Чавкая по грязи, мимо Тео протрусила миловидного облика собака, шотландской породы, когда-то длинношерстная, а теперь дикая и неухоженная. Весь Лидс в сумерках казался ему таким, диким и неухоженным.
Фонари, что хаотично висели тут и там, были побиты, следы каких-то столкновений виднелись и на самих корёженных столбах… над редкими крыльцами горели огоньки, а в остальном света на улице не виднелось.
Тео свернул знакомым путём. Он уже был по адресу, что обозначил Эдуард Принц в своём письме; тогда это место ему дал Снейп, а встретил его там маг с обрубками вместо ног. Теодор задумался — раньше времени размышлять об этом было не много — как давно Снейп скрывал, что Эдуард выжил. Ему вообще было незачем врать, Снейпу, как казалось Нотту, но он соврал тогда, шесть лет назад, и лишь теперь открылась правда. Зато закономерными стали те вещи, что казались странными за эти годы. Подобно Муди, что каждую встречу требовал от него какое-то воспоминание, Тео тихо усмехнулся, поправляя колпак. Тогда, на Рождество девяносто второго, Снейп был жутко возмущён — Дамблдор оторвал его от празднования Рождества, «семейного праздника». Не был ли Принц этой семьёй?
Размышляя о том, как всё тайное стало явным, Тео поднялся по скрипучей — после первой же ступеньки Репаро сделало её менее шумной — лестнице к мансарде, проще говоря, почти что чердаку домика, сделанного в духе норвежского фахверха. Из-под двери сочилась густая магия ядовито-зелёного цвета… проморгавшись, Тео понял, что это был простой морок обычного дыма, а вот почему эти чары имели такой ядовитый цвет, было неясно.
Он постучал. Дверь перед ним сама открылась вовнутрь, как бы пропуская. Сделав шаг за магическую завесу, в которой чувствовался какой-то знакомый почерк, Тео оказался в просторном помещении. Негромко играла музыка на колдорадио, и в дух ей вокруг котлов, установленных на каменном постаменте по центру, порхал Эдуард Принц. Его длинные волосы были забраны в хвост, кожа в полумраке — дверь за Тео закрылась с едва слышным звуком — казалась совершенно бледной, словно у вампира (Нотт поёжился от такой неприятной ассоциации), а руки безостановочно летали, то помешивая, то ощупывая дым, то разгоняя поднимающийся пар.
— Не останавливайте! Мне так хорошо… я отрываюсь по-полной… — мурлыкал он себе под нос, словно не замечая Теодора.
Сделав полный круг, он, наконец, обратил внимание на непрошенного гостя и совершенно по-снейповски ухмыльнулся.
— Мистер Нотт! Какая встреча! — рассмеялся Эдуард и сделал шаг к нему, заложив руки за спину. Радио играло дальше, но он уже не подпевал, рассматривая цепким взглядом каждую деталь облика юноши. — Я ждал вас накануне. Севви говорил, что из Хогвартса просто так не сбежать, но ведь была суббота. Поход в деревню.
Если твой босс... монстр!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Взлет и падение третьего рейха (Том 1)
Научно-образовательная:
история
рейтинг книги
