Ведьмак. Перекресток воронов
Шрифт:
— Действуем на основе добровольности и взаимного доверия.
— Иными словами, устная договорённость. Что не меняет того факта, что ты выходишь на ведьмачью тропу как его per procura.
Геральт не знал, что такое per procura, но смысл угадал. И подтвердил кивком.
— Следовательно, автоматически, — продолжил Воронофф, — то есть per facta concludentia, на тебя распространяется договор Хольта со мной. Я отныне, то есть с двадцать первого мая тысяча двести двадцать девятого года, твой эксклюзивный агент
Геральт кивнул.
— Теперь о финансах. Хольт снабдил тебя какими-нибудь средствами?
— У меня пятьдесят марок.
— Получишь ещё пятьдесят и три дорожные ассигнации по двести марок каждая, на непредвиденные случаи. Эти случаи, если возникнут, разберёшь со мной по квитанциям, так что не забывай каждый раз требовать расписку. А твои per diem на содержание и мелкие расходы составят пять марок общим счётом, начиная с сегодняшнего дня. Эту сумму можешь, разумеется, вычитать из своих заработков.
— Сколько брать за ведьмачьи услуги, оставляю в целом на твоё усмотрение, полагаю, у тебя достаточно знаний, чтобы соотнести риск с размером оплаты. Однако не порть рынок. Ни в коем случае. Хольт никогда не брал меньше пятидесяти крон. Ты тоже не продешеви.
— Напомню: официальная валюта Каэдвена — марка, но новиградские кроны здесь в ходу, и часто цены, особенно высокие, считают именно в кронах. Средний и более-менее стабильный курс — пять марок за крону.
— Наличными не обременяй себя без нужды, вноси всё на мой субсчёт в краснолюдских банках или конторах, у Вивальди, Чианфанелли, Мантовани или Бони. Везде у меня открыты счета, при взносе достаточно назвать моё имя. Если тебя наймёт какая-нибудь официальная структура, скажем, местные власти, обычно возможен расчёт сразу через банк, безналичный. Ясно?
Геральт кивнул.
— И раз уж речь о безналичных расчётах — не принимай никакого бартера. Бывает, за услугу предложат свиную полутушу, клетку кур или ночь с местной красоткой. Особенно последнее может тебя соблазнить, но, повторяю, никогда не соглашайся. И дело не только в том, что с такого бартера трудно посчитать мою комиссию. Не порть рынок. И себе репутацию. Потерять легко, вернуть трудно.
Дети внутри дома притихли. Видно, ели.
— Как тебе, должно быть, известно, — начал Воронофф, — королевство Каэдвен состоит из центральной области, именуемой королевской, которую окружают Мархии. Название «мархия» или «марка», опять же, как тебе наверняка известно, происходит от меток – пограничных знаков...
— Мне это известно.
— Когда создавался Каэдвен, — Воронофф пропустил слова Геральта мимо ушей, — предполагалось, что у него не будет чётко очерченных границ. Задачей и смыслом существования каждой Мархии было продвигать свои метки всё дальше и дальше, расширяя пределы королевства. Поначалу так оно и было, хотя сейчас границы королевства по большей части устоялись. Но экспансия, пусть и в куда меньших масштабах, продолжается — поселенцы расползаются во все стороны и осваивают приграничные пустоши. А в пустошах, как им и положено, полно чудовищ. Так что на отсутствие работы, сдаётся мне, тебе жаловаться не придётся.
— Давайте перейдём ad rem, —
— По пути связывайся с местными властями и посматривай на развилках на столбы с табличками. Так принято оповещать, что где-то требуется помощь и нужен ведьмак. Было время, когда такие таблички не вешали, а ведьмаков в Каэдвене на дух не переносили... Ты ведь знаешь об этом?
— Знаю.
— Поясню, — Воронофф поднял голову, — я не пытаюсь тебя учить или проверять твои знания. Я выполняю обязанности агента, а обязанность агента — информировать. Так вот, продолжу. Тяжёлые времена для ведьмаков, о которых я упомянул, быстро миновали. Люди поняли, что если речь о монстрах или чарах, то спасения можно ждать только от вас, больше не от кого. Любить-то вас здесь в Каэдвене не любят, на шею не бросаются и цветов под ноги не сыплют, но как припрёт — зовут на помощь и готовы за неё платить.
Дети в доме, видимо, закончили завтракать, потому что снова подняли шум. Воронофф несколько раз оглянулся, недвусмысленно намекая, что пора заканчивать разговор.
— Вопросы есть?
Геральт помолчал, собираясь с мыслями.
— Эти тяжёлые времена для ведьмаков, — спросил он, наконец, — это примерно тысяча сто девяносто четвёртый год?
— Примерно так, — Воронофф прищурился, — именно.
— Хольт тогда был в Каэр Морхене, верно? Что там произошло?
Воронофф некоторое время разглядывал Геральта. Потом промокнул губы платком.
— Судя по твоему вопросу, — произнёс он, наконец, — сам Хольт тебе ничего не рассказал. Так почему же должен рассказывать я?
— Обязанность агента — информировать. Вот и информируй.
— Информирую, — отозвался после недолгого молчания агент, — что касательно затронутого вопроса мне нечего сообщить. А теперь прощай. Садись в седло и отправляйся в путь.
Глава шестая
— Вы изучаете бестиарии, чтобы обрести знания о тех, с кем вам предстоит сражаться. Но помните: знания — это не всё. Книги научат вас тому, что мы уже познали — чудовищам, о существовании которых мы знаем. Книги также откроют вам глаза на то, что нам ещё предстоит узнать — на чудовищ, о которых мы знаем лишь то, что они существуют. Но никакой бестиарий и никакая книга не подготовят вас к тому, о чём мы даже не подозреваем. К чудовищам, само существование которых нам неведомо.
Весемир из Каэр Морхена
Глава шестая
Деревня — добрых три десятка дымов — раскинулась в излучине речки с пологими берегами, заросшими аиром. Неподалёку сверкала на солнце гладь небольшого пруда в кольце ив. За деревней темнел бор — чёрная стена чащобы и вековых деревьев.
Разбитый тракт вёл прямиком в деревню, на площадь. Но доступ преграждало одинокое подворье, отстоящее примерно на полёт стрелы. Оттуда даже издалека доносился звонкий дзинь-дзинь-дзинь металла о металл.