X-avia
Шрифт:
протягивая мне бутылку минералки, Дантес торжественно провозглашал: «Грааль!» В
здании с исполинской надписью «Schmerz und Angst» на крыше, внизу, в коридорах
стояли кулеры с водой, холодной и горячей на выбор, однако, ввиду набирающей обороты
июньской жары, бутылки в кулерах убывали с завидной быстротой. Замученные, мы с И.
липли по стенам учебного филиала, пока не нашли подсобку, с которой двадцатилитровые
канистры с питьевой водой в темноте громоздились друг на
рукой и вымолвил первый свой чудесный неологизм: «Вон где граалечки стоят!»
На ставших мерзотно долгими выходных, помню, валяясь в машине, пока мой Б.,
сжимая в руках скипетр-руль, пытался одолеть растянувшийся на десятки километров
Большого Города затор из-за одного очень вредного светофора, я крутила в руках карту
автомобильных дорог, и смотрела на топографическое изображение пристанционного
поселка, где живет Дантес. Чужие, невиданные земли зачаровывали меня, в те края
ходили электрички, эти железнодорожные гробы, там стояли ларьки с «пойлом», там
трудно найти работу, там нужно выживать, ох, как выживать! В цепочке, где первое звено
– выживать, второе – жить, и последнее – реализовываться, я и Дантес плакали о
диаметрально противоположных вещах. Мне не хватало реализации, большей
востребованности морскими слезами и выплюнутой кашлем кровью написанных текстов,
ему же – финансовой надежды убить хотя бы день завтрашний, выжить сегодня и дожить
до утра. Но в целом общая печаль, разная печаль, разносортная, но такая
однознаменательная печаль невидимым, прозрачным, но крепко-цепким суперклеем
сблизила меня и Дантеса всего за какие-то ничтожные пару недель. Мы были не просто
идеальными собеседниками, мы были сшитыми половинками одного мозга (Nota bene:
мозга, а не сердца!), собратьями по разуму, связанными пуповиной неудовлетворенности
этим миром обостренного художественного чутья и закаленного в жизненном опыте
цинизма, мы были взрослыми людьми с холодным интеллектом, не могущими
налюбоваться друг на друга, на воплощение идеального самого же себя – так, по крайней
мере, нам совершенно искренне виделось и именно в это нам совершенно честно
верилось.
В день рождения жены Дантеса мы вдвоем решили выпить пива после напряженных
трудовых часов.
Тогда, прежде чем лобового столкновения страшным по мощности удара объятием
впервые соприкоснутся наши белые воротники и черные волосы, я произнесу
полурастерянно-полураздасадованно: «О черт!» А спустя некоторое время дома открою
блокнот и сделаю в нем следующую заметку: «28 июня. «В этом нестерпимом пожаре»
между
отчаянно изголодавшихся по любой феерической новизне, достаточно одной спички».
Глава 5.
Зеленые яблоки
«Ленивой лани ласки лепестков
Любви лучей лука
Листок летит лиловый лягунов
Лазурь легка
Ломаются летуньи листокрылы
Лепечут ЛОПАРИ ЛАЗОРЕВЫЕ ЛУН
Лилейные лукавствуют леилы
Лепотствует ленивый лгун
Ливан лысейший летний царь ломая
Литавры лозами лить лапы левизну
Лог лексикон лак люди лая
Любовь лавины = латы льну.»
(Д.Бурлюк, «Лето»)
Кристабель – к Дантесу:
Нет, это ужасное слово я не буду говорить. Когда ты его сказал, я ответила: «Не говори
глупостей». Когда ты говоришь, что любишь меня, я отвечаю, что ты говоришь глупости.
Кажется, я люблю тебя за то, как ты конвульсивно дышишь, как экстатично лепечешь и
не помнишь потом, что за слова и в каких децибелах, я люблю тебя, когда твой ясный
взгляд стекленеет, и ты ничего не можешь соображать, я веду тебя за руку, как на поводке,
и говорю, а если там - ад и преисподняя, ад и пытки со смертью, ты провалишься, и ты
проваливаешься, к чертям на сковородку, я хохочу тебе в лицо, я говорю: «Попроси еще
раз, ты недостаточно хорошо просишь меня». И ты, уже сгоревший в аду за всё, с
невозможно остекленевшими мутными глазами, ты говоришь: «Умоляю, Кристабель,
умоляю тебя, Кристабельхен». Я отвечаю: «Тогда верю»; ох черт, когда ты смотришь на