Янки при дворе короля Артура
Шрифт:
— Отвчайте на вопросъ!
Онъ нсколько умрилъ свой пылъ и отвтилъ:
— Нтъ!
— Умете-ли вы писать?
Онъ опять сталъ было входить въ различные комментаріи, но я опять его остановилъ:
— Отвчайте прямо на вопросъ; здсь не дозволяется входить въ какія-либо разсужденія. Отвчайте, умете-ли вы писать?
— Нтъ!
— Знаете-ли вы таблицу умноженія?
— Я не понимаю, что вы подразумваете подъ этимъ?
— Сколько будетъ 6 разъ 9?
— Это скрытая отъ меня тайна по той причин, что углубленіе въ такія знанія вовсе мн не нужно; я избгаю даже знакомства съ этимъ.
— Если А торгуетъ у B бочку луку, стоющаго 2 пенса за четверикъ, въ обмнъ на овцу, стоющую 4 пенса, и собаку,
— По истин сказать, я еще никогда не слыхалъ такихъ вопросовъ, которые могутъ только разстроить умъ человка и смутить его мысли. Къ чему заставлять меня разбираться со всми этими бочками, собаками, съ этими людьми, носящими какія-то безбожныя имена; неужели они не могутъ сами разобраться безъ меня; если я впутаюсь сюда, то еще причиню кому-нибудь убытокъ, а я былъ бы въ отчаяніи, если бы кому-нибудь сдлалъ зло, хотя и неумышленно.
— Что вамъ извстно относительно притяженія и тяготнія?
— Быть можетъ, его милость король обнародовалъ объ этомъ въ то время, когда я лежалъ больной въ начал года, и я объ этомъ ничего не слыхалъ.
— Что вы знаете о наук оптики?
— Я знаю губернаторовъ, сенешаловъ замковъ, шерифовъ и массу подобныхъ почетныхъ должностей, но то, что вы называете наукою оптики, я еще никогда не слыхалъ, быть можетъ, эта вновь учрежденная должность.
— Да, въ этой стран.
Попробуйте втолковать такому молюску что-либо иное, кром существованія оффиціальныхъ должностей здсь, подъ солнцемъ! Сдлавъ ему еще нсколько вопросовъ, я передалъ его профессрамъ, которые подвергли его испытанію изъ военныхъ наукъ. Но и тутъ онъ оказался совершенно несвдущимъ. Онъ зналъ о военномъ дл тогдашняго времени: о нанесеніи ударовъ изъ-за куста мнимымъ людодамъ, о бо быковъ, о сраженіи на турнирахъ, и больше ничего, такъ что онъ являлся совершенно безполезнымъ, Затмъ мы вызвали другихъ дворянчиковъ и т вс оказались совершенными невждами. Я передалъ ихъ въ руки главы коммисіи, съ полнымъ сознаніемъ, что ихъ пирогъ будетъ изъ затхлой муки. Ихъ предупредительно экзаменовали о различныхъ преимуществахъ:
— Прошу сказать ваше имя?
— Пертиполь, сынъ сэра Пертиполя, барона Барлэй Мэшъ.
— Вашъ ддъ?
— Тоже сэръ Пертиполь, баромъ Барлэй Мэшъ.
— Праддъ?
— То же имя и титулъ.
— Прапраддъ?
— Не знаю, милостивый сэръ, тутъ уже линія теряется.
— Но это ничего. Четырехъ поколній вполн достаточно и это отвчаетъ требуемымъ правиламъ.
— Какимъ правиламъ? — спросилъ я.
— По правилу требуется четыре поколнія дворянства, иначе кандидатъ ни можетъ быть выбранъ.
— Человкъ не можетъ быть произведемъ въ лейтенанты арміи, если онъ не докажетъ четырехъ поколній дворянства?
— Именно такъ; но не только онъ не можетъ быть произведенъ въ лейтенанты, но вообще въ офицеры.
— О, это удивительная вещь! Но почему требуется именно это достоинство?
— Почему? Это слишкомъ смлый вопросъ, милостивый сэръ и патронъ.
— Я вижу, вижу; это совершенно одно и то же. Право, это удивительно. Въ первомъ случа человкъ долженъ имть четыре поколнія предковъ, погруженныхъ во мракъ невжества и онъ получаетъ право управлять живыми людьми, судьба которыхъ находится въ его обезсилнныхъ рукахъ.
Король сказалъ:
— Но истин сказать, я не нахожу ничего страннаго въ этомъ закон. Вс почетныя и выгодныя мста въ арміи принадлежатъ по праву людямъ благородной крови; такимъ образомъ, вс такія мста въ арміи составляютъ ихъ неотъемлемую собственность
— Я подчиняюсь. Продолжайте, сэръ начальникъ коллегіи герольдовъ!
Предсдатель коммисіи сказалъ:
— За какой великій подвигъ для славы трона и государства основатель вашей великой линіи удостоился званія британскаго дворянства?
— Онъ построилъ пивоварню.
— Сэръ, коммисія находитъ этого кандидата вполн отвчающимъ всмъ требованіямъ для военной команды и это ршено посл надлежащаго испытанія его конкуррента.
Конкуррентъ выступилъ впередъ и также доказалъ четыре поколнія дворянства.
Онъ пока оставался въ сторон, а къ сэру Петриполю обратились съ вопросомъ:
— Изъ какого сословія была жена основателя вашего рода?
— Она была изъ хорошаго рода поселянъ, хотя и не дворянскаго происхожденія, но отличалась граціею, красотою и добротою, безпорочною жизнью, прекраснымъ характеромъ, такъ что въ этомъ отношеніи не уступала самымъ знатнымъ лэди страны.
— Хорошо; подождите. — Затмъ онъ позвалъ снова дворянчика посл нсколькихъ минутъ размышленія:- Скажите мн, въ какихъ условіяхъ жила ваша прабабушка, когда ей было даровано британское дворянство?
— Она была фавориткою короля и достигла такого высокаго положенія, благодаря своимъ личнымъ достоинствамъ, между тмъ, какъ раньше она была бдная швея.
— Ахъ, это и есть настоящее дворянство и совершенно естественная примсь. Лейтенантство за вами, прекрасный сэръ; но не сердись за это; правда, что это весьма скромная стезя, но по ней ты можешь дойти до боле высокихъ почестей, которыхъ ты достоинъ, благодаря твоему высокому положенію.
Я былъ положительно доведемъ всмъ этимъ до крайняго униженія; я надялся восторжествовать надъ всми и совершенно ошибся въ своихъ разсчетахъ.
Особенно мн было совстно взглянуть въ лицо представленному мною кандидату. Я сказалъ ему, чтобы онъ шелъ домой, вооружился бы терпніемъ и ждалъ бы, такъ какъ еще не все кончено.
У меня была частная аудіенція у короля и я сдлалъ ему одно предложеніе. Я ему сказалъ, что съ его стороны было весьма хорошо принимать въ офицеры полка только людей дворянскаго происхожденія и онъ не могъ сдлать боле разумнаго распоряженія. У него являлась прекрасная мысль причислить пятьсотъ офицеровъ къ этому полку; дйствительно, можно будетъ причислять къ этому полку столько офицеровъ, сколько найдется въ стран дворянъ и родственниковъ этихъ дворянъ, такъ что въ полку можетъ очутиться въ пять разъ больше офицеровъ, чмъ нижнихъ чиновъ; но это будетъ собственный полкъ короля, завидный полкъ, куда будутъ стремиться вс дворяне; онъ будетъ сражаться по своему способу, во время войны пойдетъ, куда захочетъ и придетъ, когда, захочетъ и останется совершенно независимымъ. Затмъ, мы сформируемъ другой полкъ по выработаннымъ мною правиламъ; конечно, въ этотъ полкъ будутъ принимать и аристократію, но предварительно посл извстнаго испытанія; этотъ послдній полкъ будетъ исполнять всю работу; когда собственному полку короля вздумается отправиться на людодовъ, или куда-либо въ другое мсто для развлеченія и перемны воздуха, то онъ вполн можетъ пользоваться такимъ отдыхомъ, такъ какъ останется другой полкъ и дло будетъ въ хорошихъ рукахъ и въ его оісутствіи вс будетъ идти по старому. Король былъ въ восторг отъ этой мысли.
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Темный Лекарь 4
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
рейтинг книги
Тагу. Рассказы и повести
Проза:
советская классическая проза
рейтинг книги
Сама себе хозяйка
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
В прятки с отчаянием
Детективы:
триллеры
рейтинг книги
Вечный зов. Том I
Проза:
советская классическая проза
рейтинг книги
Боярышня Дуняша
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
