Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Янки при дворе короля Артура

Твен Марк

Шрифт:

— Отвчайте на вопросъ!

Онъ нсколько умрилъ свой пылъ и отвтилъ:

— Нтъ!

— Умете-ли вы писать?

Онъ опять сталъ было входить въ различные комментаріи, но я опять его остановилъ:

— Отвчайте прямо на вопросъ; здсь не дозволяется входить въ какія-либо разсужденія. Отвчайте, умете-ли вы писать?

— Нтъ!

— Знаете-ли вы таблицу умноженія?

— Я не понимаю, что вы подразумваете подъ этимъ?

— Сколько будетъ 6 разъ 9?

— Это скрытая отъ меня тайна по той причин, что углубленіе въ такія знанія вовсе мн не нужно; я избгаю даже знакомства съ этимъ.

— Если А торгуетъ у B бочку луку, стоющаго 2 пенса за четверикъ, въ обмнъ на овцу, стоющую 4 пенса, и собаку,

которая стоитъ одну пенни, а С убьетъ собаку прежде, чмъ она ощенилась, такъ какъ она его укусила, принявъ за D, то какую сумму долженъ получить А отъ B и какую часть платятъ за собаку С или D и кто будетъ получать деньги? Если А, то одной пенни будетъ ли достаточно, или можетъ-ли онъ требовать добавочную сумму за ожидаемый приплодъ?

— По истин сказать, я еще никогда не слыхалъ такихъ вопросовъ, которые могутъ только разстроить умъ человка и смутить его мысли. Къ чему заставлять меня разбираться со всми этими бочками, собаками, съ этими людьми, носящими какія-то безбожныя имена; неужели они не могутъ сами разобраться безъ меня; если я впутаюсь сюда, то еще причиню кому-нибудь убытокъ, а я былъ бы въ отчаяніи, если бы кому-нибудь сдлалъ зло, хотя и неумышленно.

— Что вамъ извстно относительно притяженія и тяготнія?

— Быть можетъ, его милость король обнародовалъ объ этомъ въ то время, когда я лежалъ больной въ начал года, и я объ этомъ ничего не слыхалъ.

— Что вы знаете о наук оптики?

— Я знаю губернаторовъ, сенешаловъ замковъ, шерифовъ и массу подобныхъ почетныхъ должностей, но то, что вы называете наукою оптики, я еще никогда не слыхалъ, быть можетъ, эта вновь учрежденная должность.

— Да, въ этой стран.

Попробуйте втолковать такому молюску что-либо иное, кром существованія оффиціальныхъ должностей здсь, подъ солнцемъ! Сдлавъ ему еще нсколько вопросовъ, я передалъ его профессрамъ, которые подвергли его испытанію изъ военныхъ наукъ. Но и тутъ онъ оказался совершенно несвдущимъ. Онъ зналъ о военномъ дл тогдашняго времени: о нанесеніи ударовъ изъ-за куста мнимымъ людодамъ, о бо быковъ, о сраженіи на турнирахъ, и больше ничего, такъ что онъ являлся совершенно безполезнымъ, Затмъ мы вызвали другихъ дворянчиковъ и т вс оказались совершенными невждами. Я передалъ ихъ въ руки главы коммисіи, съ полнымъ сознаніемъ, что ихъ пирогъ будетъ изъ затхлой муки. Ихъ предупредительно экзаменовали о различныхъ преимуществахъ:

— Прошу сказать ваше имя?

— Пертиполь, сынъ сэра Пертиполя, барона Барлэй Мэшъ.

— Вашъ ддъ?

— Тоже сэръ Пертиполь, баромъ Барлэй Мэшъ.

— Праддъ?

— То же имя и титулъ.

— Прапраддъ?

— Не знаю, милостивый сэръ, тутъ уже линія теряется.

— Но это ничего. Четырехъ поколній вполн достаточно и это отвчаетъ требуемымъ правиламъ.

— Какимъ правиламъ? — спросилъ я.

— По правилу требуется четыре поколнія дворянства, иначе кандидатъ ни можетъ быть выбранъ.

— Человкъ не можетъ быть произведемъ въ лейтенанты арміи, если онъ не докажетъ четырехъ поколній дворянства?

— Именно такъ; но не только онъ не можетъ быть произведенъ въ лейтенанты, но вообще въ офицеры.

— О, это удивительная вещь! Но почему требуется именно это достоинство?

— Почему? Это слишкомъ смлый вопросъ, милостивый сэръ и патронъ.

— Я вижу, вижу; это совершенно одно и то же. Право, это удивительно. Въ первомъ случа человкъ долженъ имть четыре поколнія предковъ, погруженныхъ во мракъ невжества и онъ получаетъ право управлять живыми людьми, судьба которыхъ находится въ его обезсилнныхъ рукахъ.

Король сказалъ:

— Но истин сказать, я не нахожу ничего страннаго въ этомъ закон. Вс почетныя и выгодныя мста въ арміи принадлежатъ по праву людямъ благородной крови; такимъ образомъ, вс такія мста въ арміи составляютъ ихъ неотъемлемую собственность

и остаются за ними безъ всякихъ правилъ. Правило существуетъ лишь для опредленія границъ. Главная цль заключается въ охраненіи отъ новой крови, которая можетъ породить только презрніе къ этимъ должностямъ и тогда люди высокаго происхожденія совершенно устранятся отъ нихъ. Я вполн заслуживалъ бы порицанія, если бы допустилъ такое бдствіе. Вы можете это дозволить, если вамъ такъ нравится, потому что вы облечены властью, но если король дозволитъ такую вещь, то это сочтется сумасбродствомъ съ его стороны, которое покажется никому непонятнымъ.

— Я подчиняюсь. Продолжайте, сэръ начальникъ коллегіи герольдовъ!

Предсдатель коммисіи сказалъ:

— За какой великій подвигъ для славы трона и государства основатель вашей великой линіи удостоился званія британскаго дворянства?

— Онъ построилъ пивоварню.

— Сэръ, коммисія находитъ этого кандидата вполн отвчающимъ всмъ требованіямъ для военной команды и это ршено посл надлежащаго испытанія его конкуррента.

Конкуррентъ выступилъ впередъ и также доказалъ четыре поколнія дворянства.

Онъ пока оставался въ сторон, а къ сэру Петриполю обратились съ вопросомъ:

— Изъ какого сословія была жена основателя вашего рода?

— Она была изъ хорошаго рода поселянъ, хотя и не дворянскаго происхожденія, но отличалась граціею, красотою и добротою, безпорочною жизнью, прекраснымъ характеромъ, такъ что въ этомъ отношеніи не уступала самымъ знатнымъ лэди страны.

— Хорошо; подождите. — Затмъ онъ позвалъ снова дворянчика посл нсколькихъ минутъ размышленія:- Скажите мн, въ какихъ условіяхъ жила ваша прабабушка, когда ей было даровано британское дворянство?

— Она была фавориткою короля и достигла такого высокаго положенія, благодаря своимъ личнымъ достоинствамъ, между тмъ, какъ раньше она была бдная швея.

— Ахъ, это и есть настоящее дворянство и совершенно естественная примсь. Лейтенантство за вами, прекрасный сэръ; но не сердись за это; правда, что это весьма скромная стезя, но по ней ты можешь дойти до боле высокихъ почестей, которыхъ ты достоинъ, благодаря твоему высокому положенію.

Я былъ положительно доведемъ всмъ этимъ до крайняго униженія; я надялся восторжествовать надъ всми и совершенно ошибся въ своихъ разсчетахъ.

Особенно мн было совстно взглянуть въ лицо представленному мною кандидату. Я сказалъ ему, чтобы онъ шелъ домой, вооружился бы терпніемъ и ждалъ бы, такъ какъ еще не все кончено.

У меня была частная аудіенція у короля и я сдлалъ ему одно предложеніе. Я ему сказалъ, что съ его стороны было весьма хорошо принимать въ офицеры полка только людей дворянскаго происхожденія и онъ не могъ сдлать боле разумнаго распоряженія. У него являлась прекрасная мысль причислить пятьсотъ офицеровъ къ этому полку; дйствительно, можно будетъ причислять къ этому полку столько офицеровъ, сколько найдется въ стран дворянъ и родственниковъ этихъ дворянъ, такъ что въ полку можетъ очутиться въ пять разъ больше офицеровъ, чмъ нижнихъ чиновъ; но это будетъ собственный полкъ короля, завидный полкъ, куда будутъ стремиться вс дворяне; онъ будетъ сражаться по своему способу, во время войны пойдетъ, куда захочетъ и придетъ, когда, захочетъ и останется совершенно независимымъ. Затмъ, мы сформируемъ другой полкъ по выработаннымъ мною правиламъ; конечно, въ этотъ полкъ будутъ принимать и аристократію, но предварительно посл извстнаго испытанія; этотъ послдній полкъ будетъ исполнять всю работу; когда собственному полку короля вздумается отправиться на людодовъ, или куда-либо въ другое мсто для развлеченія и перемны воздуха, то онъ вполн можетъ пользоваться такимъ отдыхомъ, такъ какъ останется другой полкъ и дло будетъ въ хорошихъ рукахъ и въ его оісутствіи вс будетъ идти по старому. Король былъ въ восторг отъ этой мысли.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 29

Сапфир Олег
29. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 29

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Лекарь для захватчика

Романова Елена
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лекарь для захватчика

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Страж империи

Буревой Андрей
1. Одержимый
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.04
рейтинг книги
Страж империи

Отморозок 4

Поповский Андрей Владимирович
4. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Отморозок 4

Гримуар темного лорда III

Грехов Тимофей
3. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда III