Английский язык с Р.Л. Стивенсоном. Остров сокровищ
Шрифт:
295
3. But you may suppose I paid no heed; jumping, ducking and breaking
through, I ran straight before my nose, till could run no longer.
Chapter XIV (глава 14)
The First Blow (первый
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru
296
I WAS so pleased at having given the slip to Long John (я
улизнул от Долговязого Джона), that I began to enjoy myself and look around
me with some interest on the strange land that I was in (что начал веселиться и
разглядывать с любопытством незнакомую землю, на которой находился; to
enjoy oneself — веселиться, получать удовольствие).
I had crossed a marshy tract full of willows (я пересек = прошел через
болотистый участок, заросший ивами; full of — полный, заполненный; marsh
— болото), bulrushes, and odd, outlandish, swampy trees (камышом и
странными заморскими болотными деревьями; swamp — болото, топь); and I
had now come out upon the skirts of an open piece of undulating, sandy country (и
теперь я вышел на край открытой холмистой, песчаной местности = равнины;
to undulate — быть волнистым; двигаться, колебаться волнообразно; быть
холмистым /о местности/), about a mile long, dotted with a few pines (около
мили протяженностью, с несколькими соснами; dot — точка; to dot —
покрывать, усеивать, отмечать точкой), and a great number of contorted trees
(и огромным числом скрюченных деревьев), not unlike the oak in growth
(весьма похожими на дуб по виду; growth — рост, развитие), but pale in the
foliage, like willows (но с бледной листвой, как у ивы). On the far side of the
open stood one of the hills (в дальней стороне открытого пространства = вдали
стоял один из холмов), with two quaint, craggy peaks, shining vividly in the sun
(с двумя причудливыми скалистыми вершинами, сиявшими ярко на солнце;
vivid — яркий; четкий, отчетливый).
marshy [`mRSI] bulrushes [`bulrAS] swampy [`swOmpI] undulating
[`AndjuleItIN]
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru
297
I WAS so pleased at having given the slip to Long John, that I began to enjoy
myself and look around me with some interest on the strange land that I was
in.
I had crossed a marshy tract full of willows, bulrushes, and odd, outlandish,