Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Шрифт:
(что он собирался предложить ему роль). Her heart sank (ее сердце упало; to
sink (sank, sunk) — тонуть, падать, ронять), but she pretended (но она
притворилась) that she was as excited as he (что она была также взволнована,
как и он), and went with him next day to the hotel (и пошла вместе с ним на
следующий день в гостиницу). She was to wait in the lobby (она должна была
ожидать
встречался с важным: «великим» человеком).
breathless ['breTlIs] excitement [Ik'saItmqnt] lobby ['lObI]
When they had been engaged for rather more than a year an American
manager, looking for talent and having heard of Jimmie Langton's repertory
company, came to Middlepool and was greatly taken by Michael. He sent him
round a note asking him to come to his hotel on the following afternoon.
Michael, breathless with excitement, showed it to Julia; it could only mean
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru
133
that he was going to offer him a part. Her heart sank, but she pretended that
she was as excited as he, and went with him next day to the hotel. She was to
wait in the lobby while Michael saw the great man.
"Wish me luck (пожелай мне удачи)," he whispered (прошептал он), as he
turned from her (когда он поворачивался /от нее/) to enter the lift (чтобы войти
в лифт). "It's almost too good to be true (все: «это» слишком хорошо, чтобы
быть правдой)."
Julia sat in a great leather armchair (Джулия сидела в огромном кожаном
кресле) willing with all her might (желая изо всех сил: «со всей своей мощью»;
might — могущество, энергия, сила) the American manager to offer a part
(чтобы американский импресарио предложил такую роль) that Michael would
refuse (что Майкл откажется /от нее/) or a salary (или такую зарплату) that he
felt (что он почувствует) it would be beneath his dignity to accept (что это будет
ниже его достоинства — принять ее; dignity — достоинство, величие,
положение в обществе). Or alternatively (или же: «в качестве альтернативы»)
that he should get Michael to read the part (что
роль) he had in view (которую он имеет в виду) and come to the conclusion (и
придет к заключению) that he could not touch it (что он не подходит /на нее/:
«не касается ее»). But when she saw Michael coming towards her (но когда она
увидела Майкла, идущего к ней) half an hour later (полчаса спустя), his eyes
bright (его глаза светятся: «яркие») and his step swinging (и его шаги легки; to
swing — качаться, колебаться, идти непринужденным шагом), she knew he
had clicked (она поняла, что он понравился; to click — щелкнуть, разг.
пользоваться успехом, понравиться, попасть в точку). For a moment she
thought (на какое-то мгновение она подумала, что) she was going to be sick
(что ее стошнит), and when she forced on her face (и когда она с силой
изобразила на /своем/ лице; to force — заставлять, принуждать, делать
что-то через силу) an eager, happy smile (энергичную, счастливую улыбку),
she felt that her muscles were stiff and hard (она почувствовала, что ее мышцы
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru
134
напряжены: «жесткие и твердые»).
leather ['leDq] dignity ['dIgnItI] alternatively [O:l'tq:nqtIvlI]
"Wish me luck," he whispered, as he turned from her to enter the lift. "It's
almost too good to be true."
Julia sat in a great leather armchair willing with all her might the American
manager to offer a part that Michael would refuse or a salary that he felt it
would be beneath his dignity to accept. Or alternatively that he should get
Michael to read the part he had in view and come to the conclusion that he
could not touch it. But when she saw Michael coming towards her half an
hour later, his eyes bright and his step swinging, she knew he had clicked. For
Истребитель. Ас из будущего
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Дочь моего друга
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Батальоны тьмы. Трилогия
18. Фантастический боевик
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Я - истребитель
1. Я - истребитель
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
