"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
ГАРЕТ: Нет, спасибо. Я себя полностью контролирую.
ГУБЕРНАТОР: Кое-кто живет в мире иллюзий.
МЕРЛ: Ерничаешь, Филя, а сам бы целую лекцию мог тощему про вспышки-то прочитать!
ДЭРИЛ: “Шейн, ты как всегда самый лучший! У тебя на этом шоу самый большой шанс на победу! Всех люблю, пока!”
ШЕЙН: ДА! Кто лучший?! УОЛШ ЛУЧШИЙ!
ГУБЕРНАТОР: Уолш бухой. Передайте и мне что покрепче.
ДЭРИЛ: Последнее. “Привет, ребята! У меня некоторым из вас по вопросику. Готовы? 1.
Шейн ржет.
ШЕЙН: Меня? Отшивала? Не было такого! Ни одна девчонка не кобенилась, когда видела перед собой Шейна Уолша!
МИШОНН: (кашляет) Кхлори.
ШЕЙН: А?!
МИШОНН: Ничего. Я просто кашлянула.
ДЭРИЛ: “2. Филипп, кто для тебя сейчас главный соперник на шоу?”
ГУБЕРНАТОР: О, про такие вещи вслух не говорят. Могу только заверить вас, что это абсолютно точно не Мерл, так позорно провалившийся в воскресенье.
МЕРЛ: Посмотрим, как ты завоешь, когда отожму у тебя главный приз, Филя! Хотя выть ты будешь уже в следующий понедельник, по дороге домой.
ДЭРИЛ: “3. Гарет, опиши свою идеальную девушку. У меня все. Всем удачи, не скучайте!”
ГАРЕТ: Что значит “идеальная девушка”? Идеальных людей не бывает.
МИШОНН: Ну хоть как-то ты себе представляешь человека, с которым хочешь быть?
ГАРЕТ: Столкновение фантазий и реальности еще ни к чему хорошему не приводило.
ШЕЙН: Так, почему у этого зануды минералка? Киньте пиво!
ГАРЕТ: Спасибо, я лучше пойду воздухом подышу.
МЕРЛ: Вечеринка не вечеринка, если тощего не набухали. Это гвоздь программы же.
ГАРЕТ: В другой раз.
Он поднимается, идет на улицу, где наконец-то закончился дождь, и останавливается, разглядывая машину Гленна. Гарет открывает дверцу и проверяет бардачок, но там ничего, кроме музыкальных дисков. Тогда он идет к коровнику, выводит Бусинку во двор, а потом отправляется менять сено в стойле.
В доме Мишонн тоже не настроена на вечеринку – убедившись, что четвертый тур откладывается на завтра, она уходит в спальню и ложится в кровать с одним из детективных романов, который оставила Андреа.
Губернатор идет в туалет. Но не успевает он устроиться поудобнее, как под дверь пролезает голова картонного Милтона.
МЕРЛ: (за дверью) Фу, Милти, плохой Милти!
ГУБЕРНАТОР: Какого черта?!
Под дверь пролезает картонная голова Тары.
ШЕЙН: (пищит за дверью) Филип, ты соскучился по мне?!
ГУБЕРНАТОР: Уйдите отсюда, два идиота!
Мишонн в спальне пытается читать, игнорируя шум. Дверь в комнату открывается и в нее заглядывает картонный Рик.
ГОЛОС ШЕЙНА: Мишонн, я стриг бороду и потерял в ней ножницы, помоги мне!
МИШОНН: (швыряет
Позади Рика возникает фигура Аарона и начинает странно раскачиваться.
ГОЛОС МЕРЛА: Да, Рик, да, ах, ах!
ШЕЙН: Какого хрена!! Не делай так с Риком! (фигачит Мерла картонным Риком по голове)
МИШОНН: Закройте дверь!!!
Шейн и Мерл слишком увлечены потасовкой и не слышат ее. Мишонн вскакивает с кровати, подбирает валяющуюся на полу картонную фигуру Рика и захлопывает дверь. Кинув Рика на кровать, она ложится рядом и хватает книгу.
Через минуту она косится на картонного Рика, а потом поворачивается к нему, подложив руку под голову, и смотрит.
Но еще через минуту смущенно фыркает и закрывает его одеялом.
Тем временем Мерл, Дэрил, Шейн и Губернатор, – все четверо навеселе, – высыпают во двор.
МЕРЛ: (падая грудью на капот машины) Заводи!
ДЭРИЛ: Так-то фиг знает, не наша машина. Ее забрать же должны.
МЕРЛ: Слышь, братишка, ты вроде только-только яйца отрастил – где их тебе опять прищемило?!
ШЕЙН: Але, Диксоны! Это ж это... это пьяное вождение! Я вас арестую щас всех!
ГУБЕРНАТОР: (оттесняя Шейна в сторону) Пьяное вождение – это когда мы на дороге и вокруг полно других машин и пешеходов. А здесь никого нет. Я поведу.
Садится за руль. Дэрил плюхается на сиденье рядом, Шейн и Мерл сгружаются позади вместе с бутылками и еще несколькими картонными фигурами.
ГУБЕРНАТОР: А эти тут еще зачем?
МЕРЛ: Тако хочет бухнуть с нами! Жалко тебе, что ли, оглобля паршивая?! (пропихивает картонную Кэрол на переднее сиденье)
ДЭРИЛ: Че ты ее сюда припер! Сломаешь!
ШЕЙН: Э! Пешеход! Пешеход же!
Тычет пальцем в лобовое стекло. В десяти метрах от машины Гарет тащит мешок из коровника на помойку.
ГУБЕРНАТОР: (поворачивает ключ зажигания) Я его не задавлю.
Машина газует с места и притормаживает в миллиметре от Гарета.
ГУБЕРНАТОР: Упс.
МЕРЛ: Рядовой Диксон, убери штатского с линии огня!
Дэрил вываливается из машины, хватает обалделого Гарета и запихивает его на заднее сиденье.
ГАРЕТ: (пытается сбежать) У меня дел полно.
ШЕЙН: Тощий. Заткнись. Тебе давно пора хорошенько накатить.
МЕРЛ: Держи его, пока я буду виски заливать!
ШЕЙН: (пододвигает к Гарету картонную Бет) Вон и девчонка твоя здесь.
Виляя по дороге, машина выезжает к озеру. Пятеро участников вываливаются на мокрый от дождя песок. Мерл пытается использовать картонку вместо сиденья, но остальные просто идут на мостки. Губернатор тащит Гарета за шиворот, а Шейн заботливо прет за ним картонную Бет. Дэрил грохает на мостки бутылки.