Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Божественная комедия
Шрифт:
106
Так здесь к другому кругу тесный след Ведет наверх в почти отвесном скате; Но восходящий стенами задет. [713]
109
Едва туда свернули мы: «Beati Pauperes spiritu», [714] — раздался вдруг Напев неизреченной благодати.
112
О, как несходен доступ в новый круг Здесь и в Аду! Под звуки песнопений Вступают тут, а там — под вопли мук.

713

Ступенчатый

подъем во второй круг Данте сравнивает с тропой, по которой, выйдя из Флоренции и перейдя через мост Рубаконте (ныне Ponte alle Grazie), поднимаются к церкви Сан-Миниато.

714

«Beati pauperes spritu» (лат.) — «Блаженны нищие духом».

115
Я попирал священные ступени, И мне казался легче этот всход, Чем ровный путь, которым идут тени.
118
И я: «Скажи, учитель, что за гнет С меня ниспал? И силы вновь берутся, И тело от ходьбы не устает».
121
И он: «Когда все Р, что остаются На лбу твоем, хотя тусклей и те, [715] Совсем, как это первое, сотрутся,

715

Хотя тусклей и те… — После того как стерлось первое «Р», знак гордости, корня всех грехов, стали тусклей и остальные знаки, тем более что гордость была главным грехом Данте (Ч., XIII, 136–138).

124
Твои стопы, в стремленье к высоте, Не только поспешат неутомимо, Но будут радоваться быстроте».
127
Тогда, как тот, кому неощутимо Что-либо прицепилось к волосам, Заметя взгляды проходящих мимо,
130
На ощупь проверяет это сам, И шарит, и находит, и руками Свершает недоступное глазам, —
133
Так я, широко поводя перстами, Из врезанных рукою ключаря Всего шесть букв нащупал над бровями;
136
Вождь улыбнулся, на меня смотря.

Песнь тринадцатая

Круг второй — Завистники
1
Мы были на последней из ступеней, Там, где вторично срезан горный склон, Ведущий ввысь стезею очищений;
4
Здесь точно так же кромкой обведен Обрыв горы, и с первой сходна эта, Но только выгиб круче закруглен.
7
Дорога здесь резьбою не одета; Стена откоса и уступ под ней Сплошного серокаменного цвета.
10
«Ждать для того, чтоб расспросить людей, — Сказал Вергилий, — это путь нескорый, А выбор надо совершить быстрей».
13
Затем, на солнце устремляя взоры, Недвижным стержнем сделал правый бок, А левый повернул вокруг опоры.
16
«О
милый свет, средь новых мне дорог
К тебе зову, — сказал он. — Помоги нам, Как должно, чтобы здесь ты нам помог.
19
Тепло и день ты льешь земным долинам; И, если нас не иначе ведут, Вождя мы видим лишь в тебе едином».
22
То, что как милю исчисляют тут, Мы там прошли, не ощущая дали, Настолько воля ускоряла труд.
25
А нам навстречу духи пролетали, Хоть слышно, но невидимо для глаз, И всех на вечерю любви сзывали.
28
Так первый голос, где-то возле нас, «Vinum non habent!» [716] — молвил, пролетая, И вновь за нами повторил не раз.

716

«Vinum non habent!» (лат.) — «Вина нет у них!» — слова Марии на браке в Кане Галилейской, пример заботы о других.

31
И, прежде чем он скрылся, замирая За далью, новый голос: «Я Орест!» [717] Опять воскликнул, мимо проплывая.
34
Я знал, что мы среди безлюдных мест, Но чуть спросил: «Чья это речь?», как третий: «Врагов любите!» — возгласил окрест.
37
И добрый мой наставник: «Выси эти Бичуют грех завистливых; и вот, Сама любовь свивает вервья плети.

717

«Я Орест!» — Восклицание Ореста, подоспевшего в тот миг, когда его друг Пилат, назвавшись его именем, хотел принять казнь вместо него.

40
Узда должна звучать наоборот; [718] Быть может, на пути к стезе прощенья Тебе до слуха этот звук дойдет.
43
Но устреми сквозь воздух силу зренья, И ты увидишь — люди там сидят, Спиною опираясь о каменья».
46
И я увидел, расширяя взгляд, Людей, одетых в мантии простые; Был цвета камня этот их наряд.

718

«Плетью» служат примеры любви; «уздой» должны служить примеры наказанной зависти (Ч., XIV, 130–144).

49
Приблизясь, я услышал зов к Марии: «Моли о нас!» Так призван был с мольбой И Михаил, и Петр, и все святые.
52
Навряд ли ходит по земле такой Жестокосердый, кто бы не смутился Тем, что предстало вскоре предо мной;
55
Когда я с ними рядом очутился И видеть мог подробно их дела, Я тяжкой скорбью сквозь глаза излился.
Поделиться:
Популярные книги

Стратегия обмана. Трилогия

Ванина Антонина
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Стратегия обмана. Трилогия

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Пехотинец Системы

Poul ezh
1. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Пехотинец Системы

30 сребреников

Распопов Дмитрий Викторович
1. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
30 сребреников

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Том 1. Солнце мертвых

Шмелев Иван Сергеевич
1. И. Шмелев. Собрание сочинений в 5 томах
Проза:
классическая проза
6.00
рейтинг книги
Том 1. Солнце мертвых

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

ИФТФ им. Галушкевича. Трилогия

Кьяза
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
ИФТФ им. Галушкевича. Трилогия

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1

Алые перья стрел

Крапивин Владислав Петрович
Детские:
детские приключения
8.58
рейтинг книги
Алые перья стрел

Сын Тишайшего 2

Яманов Александр
2. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сын Тишайшего 2