Бриллианты Юстэсов
Шрифт:
Замокъ Фонъ, 3 марта 18--
"Мил?йшая Люси,
"Мн? такъ многое нужно вамъ сказать, что я думала было васъ выпросить у лэди Линлитго сюда на день, но полагаю, что можетъ быть лучше написать. Кажется, вы оставляете лэди Линлитго на второй нед?л? апр?ля и вамъ необходимо принять какое-нибудь нам?реніе относительно вашей будущей жизни. Еслибы д?ло шло только объ этомъ, то безпокоиться было бы не о чемъ, такъ какъ, разум?ется, вы прі?дете ко мн?. Мы вс? чувствуемъ, что зд?сь вашъ домашній кровъ, и я должна вамъ сказать, что намъ вс?мъ васъ недоставало -- не только для Цециліи и Нины, но для вс?хъ насъ. И я не стала бы къ вамъ писать, еслибъ рано или поздно не нужно было сказать вамъ кое-что другое, потому что вашъ прі?здъ къ намъ въ апр?л? разум?ется
Б?дная, милая старушка повторяла свое ласковое приглашеніе, потому что затруднялась придумать слова, въ какихъ могла бы дать жестокій сов?тъ, который она считала своей обязанностью предложить Люси.
"А теперь, дорогая Люси, я должна сказать правду о мистер? Грейсток?. Мн? кажется, вамъ надо постараться забыть его -- или по-крайней-м?р? забыть предложеніе, которое онъ вамъ сд?лалъ прошлой осенью. Серіозное ли онъ им?лъ нам?реніе тогда, или н?тъ, я думаю, что онъ теперь р?шился забыть его. Я боюсь, что н?тъ ни мал?йшаго сомн?нія въ томъ, что онъ ухаживаетъ за своей кузиной лэди Юстэсъ. Вы хорошо знаете, что я не упомянула бы объ этомъ, еслибъ не им?ла самаго сильнаго основанія предполагать, что я должна это сд?лать. Но независимо отъ всего этого его поведеніе къ вамъ посл?дніе полгода уб?ждаетъ вс?хъ насъ, что эта помолвка непріятна для него. Онъ, в?роятно, нашелъ, что его положеніе не позволяетъ ему жениться на б?дной, а у него недоставало твердости сердца сказать это открыто. Я уб?ждена, такъ же какъ и Амелія, что для васъ было бы лучше отказаться совс?мъ и прі?хать сюда поправляться отъ удара между друзьями, которые будутъ ласковы къ вамъ какъ нельзя бол?е. Я знаю все, что вы будете чувствовать, и вы им?ете мое полное сочувствіе; но даже такія горести излечиваются современемъ, съ помощью Господа, которая не только безконечна, но и всемогуща.
"Вашъ преданный другъ
"К. ФОНЪ."
Лэди Фонъ, написавъ это письмо, разсуждала о немъ съ Амеліей, и об? были согласны въ томъ, что Люси никогда не преодол?етъ дурныхъ посл?дствій удара, предсказываемаго такимъ образомъ.
– - А чтобы это убило ее, сказала Амелія:-- я не в?рю. Если я сломаю себ? ногу, это несчастье можетъ укоротить мою жизнь и это можетъ укоротить ея жизнь. Другимъ образомъ, это ее не убьетъ. Но это совершенно ее изм?нитъ. Никто не бывалъ такъ легко счастливъ, какъ Люси Морисъ; но все это теперь пропало.
Когда Люси получила это письмо, оно произвело на нее при первомъ чтеніи не очень большое д?йствіе. На полчаса ей удалось оставить его безъ вниманія, какъ относящееся къ такому предмету, на счетъ котораго она приняла р?шеніе совершенно противоположное сов?ту ея кореспондентки. Лэди Фонъ говорила ей, что ея женихъ им?лъ нам?реніе ей изм?нить. Она старательно обдумывала объ этомъ посл?дніе два дня и твердо р?шилась продолжать дов?рять своему жениху. Она р?шилась не посылать къ нему письма, написаннаго ею, и держалась этой р?шимости. Лэди Фонъ, разум?ется, была ласкова и дружелюбна какъ настоящій другъ. Она н?жно любила лэди Фонъ. Но она не обязана была думать, что лэди Фонъ права, а въ этомъ случа? она не находила лэди Фонъ правою. Поэтому она свернула письмо и положила его въ карманъ.
Но положивъ письмо въ карманъ, она не могла выкинуть его изъ головы. Хотя она р?шилась, какая польза была ей въ р?шимости, на которую она не могла положиться? День проходилъ за днемъ, нед?ля за нед?лею, а вся душа ея тосковала отъ потребности увид?ть этого челов?ка, который жилъ въ ближайшей улиц? отъ нея. Ей стыдно было признаться самой себ?, сколько часовъ сид?ла она у окна, думая, что можетъ быть онъ пройдетъ мимо дома, въ которомъ она была заключена, какъ онъ зналъ. И даже если ему было невозможно быть у нея, почта для него открыта. Ей не хот?лось писать къ нему чаще ч?мъ онъ къ ней писалъ, и теперь ихъ переписка почти прекратилась. Онъ зналъ, такъ же хорошо какъ и лэди Фонъ, когда періодъ заключенія Люси въ тюрьм? лэди Линлитго прекратится, и онъ зналъ также, какъ велика была ея надежда быть принятой гостьей въ дом? декана, когда настанетъ этотъ періодъ. Онъ звалъ, что она должна отыскивать новый домъ, если онъ не скажетъ ей, гд? она должна жить. В?роятно ли -- возможно ли, чтобъ онъ молчалъ такъ долго, если еще им?лъ нам?реніе жениться на ней? Безъ сомн?нія, онъ вспомнилъ о своихъ долгахъ, о своемъ честолюбіи, подумалъ о богатств? своей кузины, подумалъ также и объ ея красот?. Какое право им?ла она над?яться сд?латься его женой -- она, у которой никогда не было ни денегъ, ни красоты -- она, которая не могла ничего дать ему взам?нъ его имени и его дома, кром? своей души и своего сердца? Когда Люси думала обо всемъ этомъ, она посмотр?ла на свое с?рое полинялое платье, встала посмотр?ть на свои черты въ зеркал?, и увидала, какъ она мила и какъ ничтожна, и вспомнила, что все ея состояніе состоитъ изъ н?сколькихъ фунтовъ, которые она накопила и продолжала копить для того, чтобъ отправиться къ нему въ приличной одежд?. Благоразумно ли было ожидать этого? Но зач?мъ обратился онъ къ ней и сд?лалъ ее несчастною?
– - Я этому не в?рю, моя милая, потому что мн? кажется, что мистеръ Грейстокъ обезопасилъ себя въ этомъ отношеніи.
Все это Люси слушала и не выказывала ни мал?йшихъ признаковъ, даже движеніемъ головы, что она страдаетъ. Потомъ лэди Линлитго спросила ее, что она нам?рена д?лать посл? пятаго апр?ля.
– - Я вовсе не вижу, почему вамъ не остаться зд?сь, если вамъ пріятно, мисъ Морисъ -- то-есть если вы отказались отъ глупой мысли о помолвк? съ Фрэнкомъ Грейстокомъ.
Люси улыбнулась и даже поблагодарила графиню, но сказала, что она р?шилась вернуться въ Ричмондъ м?сяца на два, пока не найдетъ другого м?ста гувернантки. Потомъ она вернулась въ свою комнату и опять с?ла у окна, смотря на улицу.
Какая ей теперь нужда до того, куда она по?детъ? А между т?мъ она должна по?хать куда-нибудь и д?лать что-нибудь. У ней оставалась скучная забота о своей личности, и пока она жива, она должна ?сть, од?ваться и им?ть пріютъ. Она не могла вести горькую жизнь въ дом? лэди Фонъ, ?сть хл?бъ изъ милости, таскаться по комнатамъ и по саду безъ пользы и въ праздности. Какъ горько ей было заботиться о своей личности, когда она чувствовала, что изъ этой личности ничего нельзя сд?лать хорошаго! Она сомн?валась даже, можетъ ли она быть полезной гувернанткой и останется ли у ней энергіи зарабатывать свой хл?бъ, преподавая какъ сл?дуетъ то немногое, что она знала. Но она должна сд?лать попытку и продолжать до т?хъ поръ, пока Господь въ своемъ милосердіи не возьметъ ее къ себ?.
А между т?мъ н?сколько м?сяцевъ тому назадъ жизнь была для нея такъ сладостна! Когда она чувствовала это, она не думала о т?хъ короткихъ дняхъ взволнованнаго лихорадочнаго блаженства, въ которые думала, что вс? блага міра посыплятся къ ней на кол?на, но о прежнихъ годахъ, въ которые все для нея было въ такомъ положеніи какъ теперь, -- съ единственнымъ исключеніемъ, что тогда она не была обманута. Она была полна улыбокъ, веселости, совершенно счастлива между друзьями, хотя сознавала необходимость заработывать себ? хл?бъ посредствомъ самой ненадежной профессіи, въ то время, когда ее не ожидала никакая надежда. Хотя она любила этого челов?ка и не им?ла никакой надежды, она была счастлива. Но теперь нав?рно изъ вс?хъ д?вушекъ и женщинъ она была самая несчастная.
Согласившись съ справедливостью мн?нія лэди Фонъ, Люси отказалась отъ всякой надежды. Вс? говорили это, и это была правда. Ни слова ни съ какой стороны не ободряло ее. Д?ло было кончено и она никогда бол?е не будетъ поминать его имени. Она просто попроситъ вс?хъ Фоновъ не упоминать о немъ въ ея присутствіи. Она никогда не будетъ порицать его и конечно не станетъ хвалить. На сколько она будетъ въ состояніи управлять своимъ языкомъ, его имя никогда не будетъ на ея губахъ.
Она думала одно время, что пошлетъ письмо уже написанное, другое письмо она не могла р?шиться написать. Даже думать о Фрэнк? было для нея мучительно; но сообщать ему свои мысли было хуже ч?мъ мученіе. Это было бы почти сумасшествіе. Къ чему было посылать письмо? Если все кончено, стало быть кончено. Можетъ быть у ней оставалась -- безъ ея в?дома -- слабая искра надежды, что можетъ быть еще онъ вернется къ ней.
Наконецъ она р?шилась не посылать никакого письма и уничтожила написанное.
Но она написала записку къ лэди Фонъ, въ которой съ признательностью принимала ласковое предложеніе своего стараго друга, до того времени пока она можетъ "найти м?сто".
"Относительно другого предмета, писала она: "я знаю, что вы правы. Пожалуйста пусть все будетъ такъ, какъ будто ни было никогда".
LXI.
ВЫСОКОПОСТАВЛЕННЫЙ ДРУГЪ ЛИЗЗИ.