Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Бриллианты Юстэсов
Шрифт:

Посл? завтрака Лиззи пригласила мисъ Мэкнёльти с?сть у открытаго окна гостиной и посмотр?ть на "блестящія волны". Отдавая справедливость мисъ Мэкнёльти, мы должны признаться, что хотя она сама не была ни умна, ни образована, читала очень мало и вещи безцв?тныя, думала только о томъ, какъ бы кое-какъ провести время и прожить -- однако она была довольно проницательна и вид?ла хорошо. Лиззи Юстэсъ не могла обмануть ее. Какова бы ни была Лиззи, мисъ Мэкнёльти готова была выносить ее и ?сть ея хл?бъ. Люди, которыхъ она знала, были или ничтожны -- какъ ея отецъ, или жестоки -- какъ лэди Линлитго, или фальшивы -- какъ лэди Юстэсъ. Мисъ Мэкнёльти знала, что ничтожество, жестокость и фальшивость она должна была переносить. И она могла переносить ихъ, мало о нихъ заботясь

и даже въ глубин? сердца не очень осуждая ихъ. Но въ ней былъ тотъ странный недостатокъ, что она не могла называть эти качества другими именами, даже предъ т?ми людьми, которымъ они принадлежали. Она не могла сд?лать видъ, будто в?ритъ рапсодіямъ Лиззи. Въ этомъ ею руководила не столько добросов?стность или высокое чувство правдивости, сколько недостатокъ мужества, потребнаго для лжи. У ней недоставало духа называть старую лэди Линлитго доброй и потому лэди Линлитго выгнала ее изъ дома. Когда лэди Юстэсъ обращалась къ ея сочувствію, у ней недостало мужества на попытку разыграть роль, что было необходимо для выраженія сочувствія. Она походила на собаку или на ребенка и никакъ не могла не быть правдивой. Лиззи жаждала притворнаго сочувствія -- ей ужасно хот?лось похвастаться своимъ "Шелли" и она очень ласково утащила мисъ Мэкнёльти въ амбразуру окна.

– - Какъ это мило -- не правда ли? сказала Лиззи, протягивая руку къ "широкому пространству блестящихъ волнъ".

– - Очень мило -- только слишкомъ ярко блеститъ, сказала миссъ Мекнёльти.

– - Ахъ! я люблю теплоту настоящаго л?та; ма? всегда кажется, что солнце необходимо для того, чтобъ созр?лъ плодъ сердца.

А между т?мъ ее такъ безпокоили комары и жаръ, когда она сид?ла на камн?.

– - Я все думаю о т?хъ немногихъ великол?пныхъ дняхъ, которые я провела съ моимъ обожаемымъ Флоріаномъ въ Неапол?;-- дняхъ слишкомъ великол?пныхъ, потому что ихъ было такъ немного.

Мисъ Мэкнёльти знала исторію этихъ дней и ихъ великол?пія -- она знала также, какъ вдова переносила свою потерю.

– - Должно быть, неаполитанскій заливъ очень красивъ, сказала она.

– - Не одинъ заливъ, тамъ есть м?ста, которыя приводятъ васъ въ восторгъ, только необходимо, чтобъ съ вами былъ тотъ, кто понимаетъ васъ. Душа Іанты! сказала она, прим?няя это выраженіе къ покойному сэр-Флоріану.-- Вы читали "Царицу Мабъ"?

– - Право не знаю; если и читала, то забыла.

– - Ахъ! вамъ надо бы прочесть. Я ничего не знаю на англійскомъ язык? такого, что такъ согласовалось бы съ нашими лучшими чувствами и стремленіями. "Стоитъ прелестная въ нагой чистот?", продолжала она, все относясь къ душ? б?днаго сэр-Флоріана: -- "одушевлена невыразимой красотой и граціей. Всякое земное пятно исчезло". Я еще и теперь его вижу во всей его мужественной красот?, когда мы бывало сидимъ вм?ст? по ц?лымъ часамъ и смотримъ на воду. О, Джулія! земная д?йствительность исчезла, но воспоминаніе о ней будетъ жить в?чно!

– - Конечно онъ былъ очень хорошъ собой, сказала мисъ Мэкнёльти, видя себя принужденной сказать что-нибудь.

– - Я вижу его теперь, продолжала она, все смотря на блестящую воду:-- она опять приняла свое врожденное достоинство и стояла. "Первобытная среди погибели". Не правда ли, какая это великол?пная мысль и какъ великол?пно выражена?

Лиззи забыла одно слово и употребила не тотъ эпитетъ. "Первобытная" показалось ей очень поэтическимъ словомъ.

– - Сказать по правд?, отв?тила мисъ Мэкнёльти: -- я не понимаю стиховъ, когда ихъ говорятъ наизустъ, если прежде не читала этого стихотворенія. Кажется, я уйду, потому что св?тъ слишкомъ ярокъ для моихъ б?дныхъ старыхъ глазъ.

Мисъ Мэкнёльти заняла должность, для которой она не годилась.

Глава XXII.

ЛЭДИ ЮСТЭСЪ ДОСТАЕТЪ ПОНИ ДЛЯ СВОЕГО КУЗЕНА.

Лэди Юстэсъ никакъ не могла

добиться сочувствія отъ мисъ Мэкнёльти и не могла переносить терп?ливо своего разочарованія. Этого нельзя было даже и ожидать. Она дорого платила мисъ Мэкнёльти. Въ минуту опрометчивой щедрости и въ то время, когда она не знала ц?ну деньгамъ, она об?щала мисъ Мэкнёльти семьдесятъ фунтовъ въ первый годъ и семьдесятъ во второй, если она проживетъ у ней больше года. Второй годъ только теперь начался и лэди Юстэсъ начала думать, что семьдесять фунтовъ большія деньги, когда такъ мало получается взам?нъ. Лэди Линлитго не платила своей компаньонк? опред?леннаго жалованья. А потомъ еще надо было содержать ее, платить за по?здки въ первомъ класс? въ Шотландію и обратно, давать деньги на извощика въ Лондон?, когда отсутствіе мисъ Мэкнёльти было необходимо.

Лиззи, сосчитавъ все это и думая, что за такія большія деньги ея пріятельница должна бы ум?ть разсуждать о душ? Іанты или о другомъ подобномъ предмет?, разсердилась и говорила себ?, что она даромъ платитъ ей. Она знала, какъ ей необходимо им?ть компаньонку въ настоящихъ обстоятельствахъ ея жизни, и сл?довательно, не могла тотчасъ отказать мисъ Мэкнёльти, но иногда становилась очень капризна и говорила б?дной Мэкнёльти, что она дура. Впрочемъ, это названіе не было такъ непріятно мисъ Мэкнёльти, какъ требованіе сочувствія, котораго она не ум?ла дать.

Первые десять дней августа прошли очень медленно для лэди Юстэсъ. "Царица Мабъ" была спрятана и о ней не упоминалось бол?е. Но были и другія книги. Прибылъ огромный ящикъ съ романами, а мисъ Мэкнёльти была большая охотница до романовъ. Еслибъ лэди Юстэсъ стала говорить съ ней о горестяхъ б?дной героини, женихъ которой былъ убитъ на ея глазахъ, а потомъ опять ожилъ и получилъ десять тысячъ годового дохода -- ц?лыхъ три нед?ли, пока другая героиня, которая сама была убита, выкинула бы прежніе ужасы изъ ея пластическаго воображенія -- мисъ Мэкнёльти могла бы разсуждать объ этой катастроф? съ большимъ интересомъ. Лиззи, находя себя не настроенной, какъ она говорила себ?, тоже принялась читать романы. Она им?ла нам?реніе въ это свободное время одол?ть "Волшебную Царицу", но "Волшебная Царица" удалась еще хуже "Царицы Мабъ" -- и занятія въ замк? Портрэ ограничились чтеніемъ романовъ.

Для б?дной мисъ Мэкнёльти было бы довольно, еслибъ ее оставили въ поко?. Завтракать и об?дать, каждый день гулять, читать вдоволь романы и оставаться въ поко?
– - вотъ все, чего она просила отъ судьбы. Но для лэди Юстэсъ этого было мало и она была теперь очень недовольна своею праздностью. Она была ув?рена, что можетъ читать Спенсера съ утра до вечера и отрываться отъ этого чтенія на часъ, другой для "Шелли", еслибъ только кто-нибудь сочувствовалъ ея чтенію. Но у ней не было никого и она была очень не въ дух?.

Тутъ она получила письмо отъ своего кузена, которое на это утро н?сколько оживило замокъ.

"Я вид?лся съ лордомъ Фономъ, писалъ Фрэнкъ: "и вид?лся также съ Кэмпердауномъ. Такъ какъ трудно будетъ объяснить въ письм? что произошло въ этихъ свиданіяхъ, и такъ какъ въ замк? Портрэ я буду 20, я описывать не стану. Мы прі?демъ съ вечернимъ по?здомъ и я явлюсь къ вамъ утромъ, какъ только од?нусь и позавтракаю. Полагаю, что найду какого-нибудь пони для этой по?здки. "Мы" -- значитъ я и мой пріятель мистеръ Геріотъ, который, какъ я думаю, вамъ понравится, если вы удостоите принять его, хотя онъ такой же адвокатъ какъ и я. Пока эта милость ваша не нужна, такъ какъ я разум?ется прі?ду одинъ въ среду утромъ. Всегда вамъ преданный Ф. Г."

Письмо было получено въ воскресенье утромъ, а такъ какъ среда была очень близка, то Лиззи находилась въ лучшемъ расположеніи духа, ч?мъ была съ-т?хъ-поръ, какъ чтеніе поэтовъ ей неудалось.

– - Какое счастье! сказала она: -- будетъ съ к?мъ говорить.

Это было нелестно, но мисъ Мэкнёльти не нуждалась въ лести.

– - Да, д?йствительно, сказала она.-- Разум?ется, вы будете рады вид?ть вашего кузена.

– - Я буду рада вид?ть всякаго въ челов?ческомъ образ?. Право, я почти желала предложить крегайскому пастору б?жать со мною.

Поделиться:
Популярные книги

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Крепость в Лихолесье

Ангина
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость в Лихолесье

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер

Барон ненавидит правила

Ренгач Евгений
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон ненавидит правила

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Шайтан Иван 3

Тен Эдуард
3. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Шайтан Иван 3

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия