Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Феникс из пепельницы
Шрифт:

— И, полагаю, сэр, вы сможете им препятствовать?

— По мере возможностей, кап’тан Уолсли, — Рэс кивнул. — Сейчас от вас ждут разъяснений в части ваших намерений, как экипажа потерпевшего крушение звездолёта. Вы готовы?

— Исключительно к импровизации, — проворчал капитан.

Комиссар ухмыльнулся и обратился к собравшейся публике:

— Подданные Байлы! Призываю вас к сдержанности и спокойствию! Вы получите возможность задать все волнующие вас вопросы, но прежде кап’тан Уолсли выступит с заявлением.

Комиссар указал рукой на Старика и немного картинно уступил ему своё место. Как только

Уолсли встал на краю платформы, репортёры с микрофонами чуть подались вперёд.

— Добрый вечер, леди и джентльмены! — Старик заложил руки за спину. — Моё имя — Альберт Джордж Уолсли, я являюсь капитаном грузового корабля «Балморал», а это (он указал рукой на остальных Куряг) — мой экипаж. Думаю, до вас могли дойти обрывочные данные о том, при каких обстоятельствах мы оказались на Байле, однако нелишним будет повторить: на орбите мы были атакованы и подверглись обстрелу. Звездолёт получил повреждения, с которыми дальнейший полёт стал невозможен. Мы совершили аварийную посадку, что было засвидетельствовано комиссаром Рэсом…

Упомянутый офицер сдержано улыбнулся и кивнул.

— …неравнодушные байлеры оказали нам помощь с эвакуацией повреждённого корабля с побережья, а также с транспортировкой к месту, где мы могли бы заняться посильным ремонтом и дождаться помощи. Нами был послан аварийный сигнал, и я не теряю надежду, что он будет принят Службой Спасения Объединённых Секторов. Я повторяю, наше появление здесь, на поверхности Байлы — вынужденное и непреднамеренное. Мы не имеем каких-либо враждебных целей, и нами движет лишь одно желание — произвести взлёт и вернуться домой. Нам известно, что на Байлу произвели посадку лица, действующие от имени так называемого шерифа Доусона и прикрывающиеся буквой закона Объединённых Секторов, не имеющего здесь юридической силы — мы всецело осуждаем действия людей, именующих себя «законниками», и не смеем сомневаться, что они понесут наказание, соответствующие свершенным ими злодеяниям. Если у вас есть вопросы, леди и джентльмены, я готов на них ответить.

Джек совсем не удивился, когда начался гвалт, разобрать который вряд ли было кому-то под силу. Ситуацию вновь исправил Рэс, рявкнув на публику и взяв на себя выбор репортёров, которым давалось слово. Вопросы вначале касались обстоятельств падения «Балморала» на Байлу: каким образом звездолёт оказался на её орбите, как именно подвергся нападению и по какой причине. Уолсли лишь в общих словах описал маршрут полёта «Табакерки», а после в очередной раз определил действия шерифа Доусона не иначе, как пиратство.

Это в свою очередь породило сразу несколько тем для дальнейших вопросов. Как Правительство Объединённых Секторов допускает такое поведение своих граждан? Известно ли ему о Байле? Имеет ли ОС какие-либо сношения с чужаками? Не считается ли это противоречием доктрине Экспансии Человечества, которой в своё время руководствовалась Метрополия и так далее, и так далее… Было видно, что Уолсли, с одной стороны, рад был бы вообще не отвечать ни на один из вопросов, с другой стороны, капитан старался, где мог, лишний раз подчеркнуть нейтральную позицию Куряг по отношению к Байле и осуждение с их стороны действий Доусона.

Затем кто-то из репортёров спросил насчёт слухов о конфликте Уолсли с танессой Драмонд, спровоцировав цепочку вопросов,

которые Старик отказывался как-либо комментировать. Было видно, что пресс-конференция начинает несколько раздражать капитана, однако он прикладывал все силы, чтобы выдержать её до конца — остальным Курягам просто надоело стоять строем под объективами камер. Несмотря на это, комиссар пока не планировал прекращать «представление», будто по какой-то причине хотел извлечь из него всю возможную пользу.

В какой-то момент Джеку показалось, что стало слишком темно. Подняв глаза к небу, пилот понял, что его заволокли тяжёлые серые тучи, полностью скрывшие собой местное солнце. Не успел Джек подумать, что это явно к дождю, как на платформу и тент упали первые тяжёлые капли — звуки их ударов стали первым аккордом начавшегося вдруг ливня. Репортёры и прочая собравшаяся публика к подобному трюку со стороны погоды готовы не были и тут же начали спасаться бегством, закончив таким образом пресс-конференцию. Наблюдая за тем, как собравшуюся толпу буквально смыло, Уолсли не мог не выпустить на лицо злорадную ухмылку. Обменявшись парой фраз с комиссаром, капитан попрощался с ним и дал команду начавшему подмокать экипажу подняться на борт звездолёта к великой радости последних.

Глава 11

Ночью ливень усилился, уверенно перейдя в категорию «тропический». Видимость, на уровень которой оказывала влияние и ночная тьма, упала до считанных метров. Из кабины «Балморала» можно было рассмотреть лишь тусклые размытые пятна света, создаваемые ближайшими фонарями. Также Джек, стоявший тогда вахту, иногда замечал силуэты работников поездной бригады и станции, совершавшие обход состава. Байлеры кутались в казавшиеся громоздкими дождевики, из-за чего люди на платформе и возле неё во время своих коротких появлений в поле зрения напоминали призраков. Общая картина наводила на первого пилота уныние. В какой-то момент Джек понял, что нечто подобное испытывали его древние предшественники, совершавшие первые смелые попытки покорить воздух, когда диспетчер выносил жуткий приговор — «нелётная погода». Наигрываемый Лесли блюз лишь дополнительно усиливал это ощущение, но пилот отчего-то не имел желания попросить своего напарника «сменить трек».

Помимо Стивена и Джека в кабине находился Нанда, также заступивший на вахту. Врач дежурил возле мониторов внешнего видеонаблюдения и, попивая чай, пытался вглядываться в ночь глазами камер. Картинка, транслируемая ими, была ничем не лучше вида из остекления, а местами казалась жутковатой, особенно, в моменты, когда в объективы попадали фигуры в дождевиках.

— А куда мы едем? — между делом спросил Нанда.

Джек пожал плечами:

— По-моему, конечная остановка будет в Летиции.

— Я имел в виду сторону света, — уточнил врач.

— На юг, — ответил Стивен, не прекращая играть и даже не посмотрев на навигационный модуль. — Вернее, на юг-юго-восток.

— Уверен, шкет?

— Ещё как, — второй пилот кивнул, а после негромко выругался, неправильно взяв аккорд. — По-моему, мы все видели схему на лесопилке. И никто из вас не запомнил направление, в котором проложена эта железнодорожная ветка?

— Очевидно, всем нам было немного не до этого, — Джханси потупил взгляд и виновато улыбнулся.

Поделиться:
Популярные книги

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Лавренова Галина Владимировна
Научно-образовательная:
медицина
7.50
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Пекло. Дилогия

Ковальчук Олег Валентинович
Пекло
Фантастика:
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Пекло. Дилогия

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

Тайны ордена

Каменистый Артем
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.48
рейтинг книги
Тайны ордена

Соблазны бытия

Винченци Пенни
3. Искушение временем
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Соблазны бытия

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII