Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Феникс из пепельницы
Шрифт:

Глава 12

Выслушав историю о произошедшем нападении, Ланн сначала пришёл в ужас, так как это был первый подобный случай в истории Байлы. Затем начальник поездной бригады преисполнился гневом и порывался совершить расправу над захваченными налётчиками, но был остановлен совместными усилиями Уолсли и Де Мюлдера. Согласившись в итоге с тем, что это дело лучше передать в руки полиции, Ланн сообщил, что прибытие ко второй узловой станции состоится уже ночью, однако это не помешает встрече с местным комиссаром или его представителями. Более того, у начальника поездной бригады была возможность дать соответствующий запрос до прибытия на станцию, что Ланн и поспешил сделать. Как только он удалился,

Уолсли решил предпринять ещё одну попытку провести допрос пленных, но увенчалась она тем же отсутствием результата, что и в прошлый раз.

Однако Вселенная, как это часто и бывает, внесла в намеченные планы серьёзные правки.

К моменту прибытия состава на узловую станцию, возле путей уже стоял полицейский фургон. Как только поезд остановился, Ланн и Уолсли направились к стражам закона, следом за ними под конвоем вели задержанных налётчиков. Стоило капитану обменяться со старшим офицером группы приветствиями, как воздух буквально взорвался от воя сирены воздушной тревоги. Затем из громкоговорителей раздался встревоженный голос, сообщивший, что объявляется режим затемнения — в следующую же секунду фонари, освещавшие станцию, по одному начали выключаться.

Последним фактом на пару с общим замешательством не могли не воспользоваться задержанные налётчики. Несмотря на ранения, они попытались вырваться на свободу — полицейские, не особо церемонясь, начали стрелять вдогонку и намертво уложили двоих. Преследование остальных в воцарившейся тьме особого смысла не имело, однако командир полицейского отряда заверил Уолсли, что далеко они точно не убегут — Старика это более чем устроило.

Тем временем взгляды всех, кто находился в тот момент на станции, устремились к усыпанному звёздами небосводу. Первое время казалось, что ничего не происходит, но через пару минут где-то на юге из-за горизонта в небо впился луч прожектора, затем ещё один, и ещё несколько. Затем издалека донёсся приглушенный расстоянием рокот реактивного двигателя, и с поверхности Байлы стартовала зенитная ракета. Проследив за направлением её полёта, Джек увидел, что в атмосферу входит несколько звездолётов. Следом за запуском первой ракеты зенитчики произвели залп несколькими пусковыми установками разом.

Минуты, в течение которых ракеты должны были подняться на высоту своих целей, тянулись мучительно долго. Затем на фоне звёзд начали появляться короткие вспышки, однако, как мог судить Джек, это были не попадания, а работа самоликвидаторов. Зенитчики произвели новый залп, затем ещё один — вошедшие в атмосферу корабли начали маневрировать и сбрасывать ложные тепловые цели. Прожектора на юге стали активнее рыскать своими лучами в направлении, куда улетали ракеты, однако свет рассеивался, не достигая звездолётов.

— Сэр, это Доусон! — к капитану выбежал дежуривший в кабине Ян. — Они высаживаются полным составом!

— Вы уверены, мистер Де Мюлдер?

— Сужу исключительно по их переговорам, сэр, — старпом развёл руками.

— Смотрите! — выпалил Стивен, указывая рукой в небо.

Байлеры умудрились-таки достать один из вошедших в атмосферу кораблей. Его двигатель превратился в яркий факел, однако некоторое время звездолёт ещё продолжал устойчивый полёт. Через считанные секунды на его борту произошёл взрыв, и пылающий корабль камнем устремился к поверхности. Было видно, что до его крушения произошёл отстрел трёх спасательных шлюпок, и если одна даже успела выпустить парашют и активировать посадочные двигатели, то остальные впечатались в поверхность относительно недалеко от места, где прогремел взрыв, а следом появилось зарево начавшегося пожара.

Вдохновившись достигнутым успехом, зенитчики повысили интенсивность запуска ракет. Корабли законников, не имея возможности маневрировать также активно, как в космосе, оказались в крайне затруднительном положении, и в полном составе повторили бы судьбу сбитого звездолёта, если бы неожиданно огонь

с поверхности не прекратился. Джек подумал, что на батарее просто кончились боеприпасы, однако в месте её расположения внезапно раздалась серия взрывов. Ругаясь последними словами, Ян вновь убежал к модулю связи, капитан и остальные Куряги решили проследовать вслед за ним.

— Это первая высадившаяся группа, — пару минут послушав эфир, сообщил старпом. — Они уничтожили эту и ещё одну батарею.

— Но это же равносильно полноценному вторжению, — проговорил Стивен.

— Совершенно верно, мистер Лесли, — процедил капитан, наблюдая за тем, как корабли Доусона по очереди активируют посадочные двигатели.

— То есть… будет война? — на лице второго пилота воцарилось испуганное выражение.

— Скорее, Доусона просто задавят силами планетарной обороны, — ответил Джек.

На некоторое время в кабине воцарилась тишина, которую через минуту нарушил Дэниэл:

— Осмелюсь заметить, сэр, что они не смогли обнаружить и ликвидировать первую группу, которая, в свою очередь, нанесла обороне Байле серьёзный удар. Есть все основания полагать, что вторжение шерифа Доусона станет для жителей планеты серьёзным испытанием.

— Медаль за это он точно не получит, — проворчал Ян, возвращаясь к прослушиванию эфира.

***

К наступлению утра обстановка на станции стала несколько напряженной. Полицейские прочесали её и, найдя беглецов, взяли их под арест. Уолсли составил заявление на имя комиссара Шива, отвечавшего за станцию и её окрестности, подробно описав в нём детали нападения на поезд. Приняв его, командир полицейского отряда с виноватым выражением лица признался, что на фоне произошедшего ночью вряд ли сможет оперативно дать ход этому делу. Из-за того, что в тёмное время суток поездная бригада и станционные рабочие не проводили работ, отправление состава произошло с задержкой в несколько часов. В это время на вокзал прибыл армейский грузовик с отделением солдат, занявших позиции в административных зданиях. Также начали поступать первые новости, которыми охотно делился Ланн.

Основная группа законников Доусона (уже окрещённая прессой Байлы «силами вторжения») закрепилась в отдалении от предместий Летиции и уже успела вступить в бой с отрядом планетарной обороны. Судя по отсутствию оттуда каких-либо обнадёживающих новостей, байлеры в очередной раз за сутки получили по зубам и довольно крепко. Военное положение пока не объявляли, но в Летиции экстренно был созван Совет Танов, на котором и должны будут принять решение о дальнейших действиях. Также в город стягиваются дополнительные войска, и ходят слухи о том, что, возможно, будет организована эвакуация населения. Последнее Ланн поставил под очень большое сомнение и предположил, что всё закончится переговорами и выполнением условий, которые выдвинут законники. Никто не стал говорить железнодорожнику, что причина вторжения Доусона перевозится на вверенном его составе.

В то же время озвученная Ланном сводка заставила Куряг крепко задуматься. Несмотря на продемонстрированные зенитчиками успехи в виде одного сбитого звездолёта, силы обороны Байлы воспринимались совершенно не готовыми к защите колонии. Военные умудрились упустить первую группу Доусона, допустили уничтожение двух ракетных батарей и не смогли ликвидировать плацдарм высадки. Какой бы ни была численность наземных войск в районе Летиции, у них явно не было никакого боевого опыта, а о моральном состоянии армии байлеров судить никто пока не брался. В то же время в распоряжении Доусона была относительно большая банда головорезов, совершенно не стеснённых правовыми и моральными ограничениями. Куряги прекрасно помнили, что однажды вразумить их смогли лишь орудия крейсера «Валдай» и угроза оперативника Уолша по первому же поводу открыть огонь — ни того, ни другого в ближайшем доступе не имелось.

Поделиться:
Популярные книги

О, Путник!

Арбеков Александр Анатольевич
1. Квинтет. Миры
Фантастика:
социально-философская фантастика
5.00
рейтинг книги
О, Путник!

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Полковник Гуров. Компиляция (сборник)

Макеев Алексей Викторович
Полковник Гуров
Детективы:
криминальные детективы
шпионские детективы
полицейские детективы
боевики
крутой детектив
5.00
рейтинг книги
Полковник Гуров. Компиляция (сборник)

Измена. Вторая жена мужа

Караева Алсу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Вторая жена мужа

Собрание сочинений. Том 5

Энгельс Фридрих
5. Собрание сочинений Маркса и Энгельса
Научно-образовательная:
история
философия
политика
культурология
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений. Том 5

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Блуждающие огни 4

Панченко Андрей Алексеевич
4. Блуждающие огни
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 4

Злыднев Мир. Дилогия

Чекрыгин Егор
Злыднев мир
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Злыднев Мир. Дилогия

Этот мир не выдержит меня. Том 3

Майнер Максим
3. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 3

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут