Ган Исландец
Шрифт:
Въ эту минуту пробило полночь и въ комнату вошла служанка напомнить графин, что согласно дворцовымъ правиламъ вс огни должны быть погашены въ этотъ часъ. Графиня, радуясь, что можетъ прекратить этотъ тяжелый разговоръ, приказала позвать своихъ горничныхъ.
— Да, позволитъ мн милостивая графиня, — сказалъ Мусдемонъ, уходя изъ комнаты: — сохранить надежду снова свидться съ нею завтра и повергнуть къ ея стопамъ увренiя въ моемъ глубочайшемъ уваженіи.
VIII
— Правду
— Простите, милостивый господинъ, — пробормоталъ смотритель Спладгеста, у котораго еще раздавались въ ушахъ имена короля и вице-короля, и повторилъ свое банальное извиненiе: — я… я крпко заснулъ.
— Ну, значитъ не спали твои мертвецы, такъ какъ я только что явственно слышалъ ихъ разговоръ.
Спіагудри смутился.
— Вы, милостивый господинъ, вы слышали?..
— Само собою разумется, но дло не въ томъ. Я пришелъ сюда не для того, чтобы заниматься твоими длами, а чтобы занять тебя моими собственными. Войдемъ.
Спіагудри вовсе не хотлось пускать вновь прибывшаго къ трупу Жилля, но послднія слова нсколько успокоили его, и притомъ могъ ли онъ воспротивиться?
Онъ пропустилъ молодаго человка и заперъ за нимъ дверь.
— Бенигнусъ Спіагудри, — сказалъ онъ: — къ вашимъ услугамъ во всемъ, что касается человческихъ знаній. Но, судя по вашему ночному посщенію, если вы разсчитывали встртить здсь колдуна, вы ошиблись, nе fаmаm сredas [9] Я не боле какъ ученый… Пройдемте, милостивый господинъ, въ мою лабораторію.
9
Не врь пустой молв.
— Незачмъ, — возразилъ Орденеръ: — мы остановимся у этихъ труповъ.
— У этихъ труповъ! — вскричалъ Спіагудри, вздрогнувъ отъ испуга: — Но, милостивый господинъ, вамъ нельзя ихъ видть.
— Какъ! Мн нельзя видть трупы, которые нарочно для того и выставляются здсь! Повторяю теб, мн необходимо собрать свднія объ одномъ изъ твоихъ кліентовъ и ты долженъ сообщить мн ихъ. Повинуйся добровольно, старикъ, если не хочешь, чтобы я употребилъ насиліе.
Спіагудри питалъ глубокое уваженіе къ сабл и видлъ, какъ она сверкала на боку Орденера.
— Nihil nоn аrrоgаt аrmіs, пробормоталъ онъ и порывшись въ связк ключей, отперъ ршетку и ввелъ постителя во второе отдленіе мертвецкой.
— Покажи мн одежду капитана, — сказалъ ему Орденеръ.
Въ эту минуту лучъ свта упалъ на окровавленную голову Жилля Стадта.
— Милосердый Боже! — вскричалъ Орденеръ: — Какое гнусное святотатство!
— Ради святаго Госпиція, сжальтесь надо мною! — простоналъ старый смотритель.
— Старикъ, — продолжалъ Орденеръ грознымъ голосомъ: — неужели ты такъ далекъ отъ смерти, что ршаешься издваться
— О! — вскричалъ злополучный смотритель: — Сжальтесь надо мною, я не виноватъ!.. Если бы вы только знали!..
Онъ вдругъ замолчалъ, вспомнивъ слова малорослаго человка: Будь вренъ и нмъ.
— Не видали ли вы кого-нибудь, проскользнувшаго въ это отверстіе? — спросилъ онъ слабымъ голосомъ.
— Да, это твой сообщникъ?
— Нтъ, это преступникъ, единственный преступникъ, клянусь вамъ всми муками ада, всми блаженствами неба, даже этимъ столь недостойно поруганнымъ тломъ!..
Съ этими словами онъ бросился къ ногамъ Орденера.
Несмотря на всю гнусность Спіагудри, его отчаяніе, его протесты звучали такъ правдиво, что молодой человкъ былъ убжденъ.
— Встань, старикъ, — сказалъ онъ: — если ты не издвался надъ смертью, не унижай по крайней мр старости.
Спіагудри поднялся на ноги, Орденеръ продолжалъ:
— Кто же виновникъ?
— О! Не спрашивайте, милостивый господинъ, вы не знаете, о комъ говорите! Не спрашивайте! — вскричалъ Спіагудри, внутренно повторяя про себя: Будъ вренъ и нмъ.
— Кто преступникъ? Я хочу знать его имя, — холодно возразилъ Орденеръ.
— Заклинаю васъ именемъ неба, милостивый господинъ! Не спрашивайте о немъ, страхъ…
— Страхъ не заставитъ меня молчать, скоре онъ заставитъ тебя говорить.
— Простите меня, — простоналъ Спіагудри, вн себя отъ отчаянія: — я не могу…
— Можешь, если я того хочу. Назови мн имя святотатца.
Спіагудри попытался еще разъ увильнуть.
— Милостивый господинъ, человкъ, надругавшійся надъ трупомъ — убійца этого офицера.
— Такъ этотъ офицеръ былъ убитъ? — спросилъ Орденеръ, вспомнивъ при этихъ словахъ цль своего посщенія.
— Безъ сомннія.
— Но кмъ? кмъ?
— Во имя святой, которую призывала ваша мать, рождая васъ на свтъ, не старайтесь узнать это имя, не принуждайте меня открывать его.
— Старикъ, твои слова только увеличиваютъ мое любопытство. Я приказываю тебе назвать этого злодя.
— Ну, — вскричалъ Спіагудри: — посмотрите на эти глубокіе слды на тл несчастнаго длинными, кривыми ногтями… Они назовутъ вамъ убійцу.
Съ этими словами старикъ указалъ Орденеру длинныя глубокія царапины на голомъ обмытомъ труп.
— Какъ! — вскричалъ Орденеръ: — неужели красный зврь?..
— Нтъ.
— Но если это не дьяволъ…
— Шш, не спшите угадывать. Неужели вамъ не приходилось слышать, — продолжалъ смотритель, понизивъ голосъ: — о человк, или чудовищ во образ человческомъ, ногти котораго такъ же длинны какъ у Астарота, который насъ погубилъ, или у Антихриста, который насъ погубитъ?..
— Говори ясне.
— Горе! Гласитъ Апокалипсисъ…
— Я спрашиваю у тебя имя убійцы.
— Убійцы… имя… милостивый господинъ, сжальтесь надо мною, пожалйте себя.