Ган Исландец
Шрифт:
Иногда встрчаешь силу непреодолимую, волю, которой повинуешься безпрекословно, какъ будто въ ней есть что-то сверхъестественное. Священникъ со вздохомъ возвелъ глаза къ небу.
— Да проститъ мн Господь, если слабость моя преступна! Вы любите другъ друга и вамъ недолго еще остается любить на земл, не думаю, чтобы я преступалъ свою власть, узаконяя вашу любовь.
Торжественный обрядъ совершился. Священникъ далъ послднее благословеніе брачующимся, которыхъ соединилъ навки.
Лицо осужденнаго оживлено
— Слушай, дорогой мой, — сказала она: — не правда ли намъ теперь легче умирать, такъ какъ на земл мы не могли соединиться? Знаешь ли, что я сдлаю?.. Я стану у окна крпости, когда поведутъ тебя на эшафотъ: наши души вмст полетятъ на небо. Если меня не станетъ, прежде чмъ упадетъ роковая скира, я буду ждать тебя; обожаемый Орденеръ. Мы теперь супруги, сегодня вечеромъ могила послужитъ намъ брачнымъ ложемъ.
Онъ прижалъ ее къ своей взволнованной груди и могъ лишь выговорить эти слова:
— Этель, ты моя, моя навки!
— Дти мои, — сказалъ священникъ съ умиленіемъ: — вамъ пора проститься.
— Увы!.. — вскричала Этель.
Но самообладаніе не оставило ее и она бросилась къ ногамъ осужденнаго.
— Прощай, мой возлюбленный, ненаглядный Орденеръ. Благослови меня въ послдній разъ.
Узникъ исполнилъ эту трогательную просьбу и обернулся проститься съ почтеннымъ Афанасіемъ Мюндеромъ.
Старикъ тоже стоялъ передъ нимъ на колняхъ.
— Что это значитъ, отецъ мой? — воскликнулъ Орденеръ съ изумленіемъ.
Старикъ смотрлъ на него умиленнымъ, растроганнымъ взоромъ.
— Я жду твоего благословенія, сынъ мой.
— Да благословитъ васъ Господь, да ниспошлетъ вамъ свою милость, которую вы призываете на вашихъ братьевъ, — отвтилъ Орденеръ взволнованнымъ торжественнымъ голосомъ.
Вскор послднее прости, послдніе поцлуи раздались подъ мрачными сводами темницы; вскор крпкіе запоры шумно задвинулись и желзная дверь разлучила юныхъ супруговъ, готовившихся умереть, чтобы встртиться въ вчности.
XLV
— Баронъ Ветгайнъ, полковникъ Мункгольмскихъ стрлковъ, кто изъ солдатъ, сражавшихся подъ вашимъ начальствомъ въ ущельяхъ Чернаго Столба, захватилъ въ плнъ Гана Исландца? Назовите его трибуналу, такъ какъ ему надлежитъ получить тысячу королевскихъ экю, назначенныхъ за эту поимку.
Съ этими словами президентъ обратился къ полковнику Мункгольмскихъ стрлковъ. Судьи еще не разошлись, такъ какъ по древнему обычаю Норвегіи, произнеся безапеляціонный приговоръ, они не имли права оставить залу суда, прежде чмъ приговоръ не будетъ исполненъ.
Передъ
Полковникъ, сидвшій за столомъ секретаря, всталъ и поклонился суду и епископу, снова занявшему свое сдалище.
— Господа судьи, Ганъ Исландецъ былъ взятъ въ плнъ Торикомъ Бельфастомъ, вторымъ стрлкомъ моего полка.
— Пусть же явится онъ за наградой, — сказалъ президентъ.
Молодой солдатъ въ мундир Мункгольмскихъ стрлков вышелъ изъ толпы.
— Ты Торикъ Бельфастъ? — спросилъ президентъ.
— Такъ точно, ваше сіятельство.
— Это ты захватилъ въ плнъ, Ганъ Исландца?
— Я, съ помощью Вельзевула, ваше сіятельство.
Въ эту минуту на столъ трибунала положенъ былъ тяжелый мшокъ.
— Точно ли ты увренъ, что этотъ человкъ знаменитый Ганъ Исландецъ, — спросилъ президентъ, указывая на закованнаго въ кандалы великана.
— Мн больше знакома рожица красавицы Кэтти, чмъ Гана Исландца. Но клянусь святымъ Бельфегоромъ, если Ганъ Исландецъ существуетъ, такъ наврно подъ видомъ этого гигантскаго демона.
— Подойди, Торикъ Бельфастъ, — сказалъ президентъ: — вотъ тысяча экю, общанныхъ главнымъ синдикомъ.
Солдатъ поспшно подошелъ къ трибун, какъ вдругъ чей то голосъ послышался въ толп:
— Мункгольмскій стрлокъ, не ты захватилъ Гана Исландца.
— Клянусь всми чертями преисподней! — вскричалъ солдатъ, обернувшись: — у меня всего достоянія трубка и минута, въ которую говорю, но я общаю десять тысячъ золотыхъ экю тому, кто, сказавъ это, докажетъ свою правоту.
Скрестивъ руки на груди, онъ самоувренно поглядывалъ на толпу.
— Ну что же? Кто тамъ говорилъ? Выходи.
— Я, — отвтилъ какой-то малорослый субъектъ, продираясь сквозь толпу.
Онъ одтъ былъ въ тростниковую рогожу и тюленью шкуру — костюмъ гренландцевъ — которая облегала его члены подобно конической кровли шалаша. Борода его была черна какъ смоль; такого же цвта густые волосы, закрывая рыжія брови, ниспадали на лицо, открытыя части котораго внушали отвращеніе. Рукъ его совсмъ не было видно.
— А! Такъ вотъ кто, — сказалъ солдатъ, покатываясь со смху. — Ну, красавчикъ, кто же по твоему захватилъ этого дьявольскаго великана?
Малорослый покачалъ головой и отвтилъ съ злобной усмшкой: — Я!
Въ эту минуту баронъ Ветгайнъ узналъ въ немъ то странное таинственное существо, которое извстило его въ Сконген о приближеніи бунтовщиковъ; канцлеръ Алефельдъ — обитателя Арбарскихъ развалинъ; а секретарь — оельмскаго поселянина, одтаго въ такую же рогожу и такъ врно указавшаго ему убжища Гана Исландца. Однако они не могли сообщить другъ другу своихъ первыхъ впечатлній, которыя вскор были разсяны разницею въ одежд и чертахъ лица малорослаго.