Китайский попугай
Шрифт:
— Что это? — спросил он, держа в руке лист бумаги, исписанный наполовину.
— Датировано прошлой средой, — заметил Боб и прочитал вслух:
"Дорогая Эвелина!
Я хочу, чтобы ты узнала об определенных событиях на ранчо. Как я уже говорил тебе, между мной и Мартином Торном сложились плохие отношения. Сегодня, наконец, мое терпение лопнуло, и я отказал ему от места. Завтра утром мы поедем в Пассадену и расстанемся. Конечно, он многое знает, и это нежелательно для меня, с другой стороны, и он у меня в руках. Он может причинить беспокойство, но
На этом письмо обрывалось.
— Это уже лучше, — сказал Холли. — Теперь мы можем представить, что здесь произошло. Наверное, Мадден сидел за столом и писал письмо дочери, когда открылась дверь и кто-то вошел. Скажем Делани. Мадден прячет письмо между листами промокательной бумаги и вскакивает. Между хозяином и гостем вспыхивает ссора. Когда на шум прибегает Торн, Делани уже мертв. Чтобы избавиться от трупа, Маддену понадобилась помощь секретаря. После этого он побоялся уволить его. Как, Чарли?
— Неплохо, — усмехнулся Чан.
— Утром я говорил, что у меня есть версия, — продолжал Холли. — Сегодняшние события подтверждают ее... Вы готовы слушать?
— Да, — кивнул Иден.
— Начну с того, что Мадден боялся Делани. Почему он должен кого-то бояться? Шантаж, конечно. Делани, наверное, что-то знал о нем. Что-то из прошлого, может быть, это связано с игорным домом в Нью-Йорке. Торн, может быть, и не замешан в этом. Они в ссоре, и он ненавидит своего хозяина. Возможно, он связан с Делани и его друзьями. Мадден решил купить жемчуг, банда узнает об этом и решает получить его... Где можно найти лучшее место, чем в пустыне? Шаки Фил выезжает из Сан-Франциско. Делани и Гембл приезжают к Маддену. Делани, шантажируя Маддена, требует денег и жемчуг, и Мадден убивает его. Правильно?
— Восхитительно! — пробормотал Боб.
— Дальше... Когда Мадден убил Делани, возможно, он думал, что тот приехал один. Но оказалось, что здесь и другие члены банды. Теперь они грозятся разоблачить Маддена. Он должен заплатить им! Они заставляют Маддена требовать, чтобы ожерелье привезли на ранчо. Когда он потребовал это?
— В четверг утром на прошлой неделе, — ответил Боб.
— Понимаете? В прошлый четверг утром, когда он вернулся на ранчо после того, как избавился от трупа. — Холли помолчал. — Такова моя версия. Что вы думаете, Чарли?
Детектив по-прежнему сидел за столом и вертел в руках незаконченное письмо Маддена.
— Неплохо, — ответил он. — Однако не все так гладко.
— Например? — спросил Холли.
— Мадден — известный человек, а Делани и компания — мелочь. Он мог заявить, что убил шантажиста в целях самозащиты.
— Мог, если бы Торн был на его стороне. Но они в ссоре! Кроме того, его шантажируют не только убийством Делани. Делани ведь знал и нечто другое.
Чарли кивнул.
— Очень правдоподобно. Но скажите, кому понадобилось убивать Лу? Ведь он уехал в Сан-Франциско до убийства. Тони, китайский попугай отравлен. Почему?
— Но Лу был на стороне Маддена,
Чарли покачал головой.
— Опыт научил меня не ограничиваться только одной версией.
— Тогда как вы все это можете объяснить?
— Я близок к разгадке, но многое еще непонятно. — Он посмотрел письмо, которое держал в руке. — Мы наблюдаем и ждем и, возможно, мое терпение скоро будет вознаграждено.
— Все это хорошо, — вздохнул Боб. — Но мне кажется, что мы больше не можем оставаться на ранчо Маддена. Вспомните, я обещал, что Дрейкотт встретится с ним сегодня в Пассадене. Он скоро вернется, а что я ему скажу?
— Случайная неудача, — пожал плечами Чарли. — Дрейкотт и он могли не узнать друг друга. Такие вещи часто случаются между незнакомыми людьми.
Боб встал.
— Надеюсь, Мадден будет в хорошем настроении, когда вернется домой. Мне бы не хотелось, чтобы он еще раз воспользовался кольтом.
Глава 16
СНИМАЕТСЯ КИНО
Солнце скрылось за снежными вершинами гор, над пустыней засияли яркие звезды.
— Вы не хотите перекусить? — спросил Чарли. — С вашего позволения, я открою консервы.
— Пожалуйста, но только без мышьяка, — усмехнулся Боб.
Чарли отправился на кухню.
Холли и Де Лисли давно уехали, и Боб в одиночестве сидел у окна. Он задумался, вспоминая Сан-Франциско. Там сейчас весело, играет музыка, улицы ярко освещены и полны людей. А он торчит здесь, в пустыне, и чувствует странное беспокойство.
Вошел Чарли, неся поднос с едой.
— Соблаговолите присоединиться ко мне, — пригласил он.
Боб с удовольствием принялся за еду. Только сейчас он почувствовал, как проголодался.
После импровизированного обеда он попытался помочь Чану. Но тот вежливо отклонил его услуги и гордо удалился. Боб включил радиоприемник и вздрогнул, услышав голос диктора:
— А теперь мы предлагаем вам послушать калифорнийские песни. Мисс Норма Фитцджеральд споет вам... Что вы споете, Норма?
Боб позвал детектива.
— Здравствуйте, дорогие радиослушатели, — заговорила Норма Фитцджеральд, — Я рада, что вернулась в старый добрый Лос-Анджелес...
— Хелло, Норма, — прошептал Боб, — лучше расскажите нам о Делани. Два джентльмена в пустыне охотно выслушают вас.
Женщина запела.
— Мне кажется, что мы скоро должны увидеть эту леди, — сказал Чарли.
— Да, но как?
— Придумаем что-нибудь, — ответил он и вышел.
Раздался телефонный звонок.
— Чахнете в одиночестве? — спросила Паула.
— Да, — грустно ответил Боб.
— В город прибыла съемочная группа, — сказала девушка. — Если хотите, приезжайте ко мне.
Боб бросился в свою комнату, схватил шляпу и выскочил во двор, но, вспомнив, что не предупредил Чарли, вернулся. Детектив разжигал камин. Огонь освещал его спокойное неподвижное лицо.