Книга народной мудрости
Шрифт:
Лучше плыть через пучину, нежели терпеть злую кручину.
Лучше по миру ходить, чем в чужую клеть зайти [699] .
Лучше по смерти недругу оставить, нежели живому кого ограбить.
Лучше поздно, чем никогда [700] .
Лучше понести на гривну убытку, чем на алтын стыда.
Лучше поткнуться ногою, нежели словом [701] .
Лучше пропасть, чем терпеть злую напасть.
Лучше пряничать, а не бражничать [702] .
699
Болгар.: Подобре человек
700
Praestat sero, quam nunquam. Il vaut mieux tard, que jamais.
701
Better that the foot slips, than the tongue.
702
Пряничать – есть пряники, лаком
Лучше с милым не видаться, нежели скоро расстаться.
Лучше свое отдать, нежели чужое взять [703] .
Лучше семью гореть, а не единого вдоветь.
Лучше смерть, нежели позорный живот [704] .
Лучше ста рублев сто другов.
Лучше старик семерых молодых.
Лучше терпеть самому, нежели беду сделать кому.
Лучше торговать, нежели воровать.
Лучше убожество с добром, нежели богатство со грехом [705] .
703
Lepiey swoje lataй, niz сudze chwбtae.
704
. Honesta mors turpi vita potior. Tacit. Лучше есть смерть паче живота горька. И. Сираха Прем. XIX, 17. Лучше есть славно умрети, нежели жити со срамом в безчестии. Письм. рукоп. XVII в.
705
Лучше есть убог с правдою, нежели богат во лжи. Притч. Солом. XV, 17.
Лучше убыток терпеть, нежели злую прибыль иметь.
Лучше умереть, а креста не целовать.
Лучше умереть, нежели горе терпеть.
Лучше умная хула, чем дурацкая хвала.
Лучше хлеб есть с водою, нежели жить со злою женою.
Лучше хлеб с водою, а не пирог с бедою [706] .
Лучше хромать, чем сиднем сидеть [707] .
Лучше худое дело отложить, чтобы после не тужить.
Лучшую мерлушку попу на опушку [708] .
706
Болгар.: Подобре даядешь сух хлеб в рахат, нежели много гозби с кахар и опасность.
707
Lepiey iedno noge cbromati, niz na obie.
708
Иначе: Первая мерлушка попу на опушку. О первом ребенке, умершем у новобрачных.
Лыки да мочалы туда же помчали.
Лыс конь не увечье, а плешив молодец не бесчестье.
Лыска не берет лишку, одну корку ест.
Лычко с ремешком не связывайся!
Льва сонного не буди!
Льстец для себя Царя любить, а царство губить.
Льстец под словами, змей под цветами.
Льстив в пир, а ленив в мир.
Льстивый и себе веры неймет.
Люби взять, люби и отдать!
Люби Ивана, а береги кармана!
Люби кататься, люби и саночки возить.
Люби смородинку, люби и оскоминку!
Любил бес чужой обед.
Любила, а ничем не подарила.
Любит вор черную работу!
Любит игра купить добра.
Любит, как душу, а трясет, как грушу.
Любить тепло – и дым терпеть [709] .
Люблю долго спать, а стыжусь поздно встать.
Люблю тебя, да не как себя.
Люблю того, кто не обидит никого.
Любо видеть, как девка с парнем идет.
Любо мне, как я у тебя; а смерть моя, как ты у меня.
Любовь – кольцо, а у кольца нет конца.
709
О
Любовь братская – союз христианский [710] .
Любовь братская лучше каменных стен.
Любовь и малое принимает за великое.
Любовь начинается с глаз.
Любовь не пожар, а загорится – не потушишь.
Любовь слепа, доведет до беды и попа.
Любовь согласие водит, а от ненависти вражда исходит.
Любовь твою забыть, так голосом завыть.
Любый – сват, нелюбый – добрый человек.
Любя жену, потерпеть стыду.
Любя пиво, пьют, а не любя его, льют.
710
Брат от брата помогаем, яко град тверд и высок. Притч. Солом. XVIII, 19.
Любяй вино и масло не обогатится.
Людей много, а человека нет.
Людей не слушать – в добре не жить.
Люди безграмотные, а пряники едят писаные [711] .
Люди жать, а мы под межью лежать [712] .
Люди за дело, а мы за безделье.
Люди заезжие, а хлебы заварные.
Люди Иван – и я Иван; люди в воду – и я в воду.
Люди ложь, и мы тожь [713] .
Люди молотить, а они замки колотить.
711
Иначе: Мы люди неграмотные, едим пряники написанные.
712
ПАМИД. А мы с поля бежать.
713
Псал. СХV, 2. ср. Всяк человек ложь…
Люди мрут и нам дорожку трут.
Люди на лес не зинут [714] , деревья не сгинуть.
Люди не родятся, а чинятся.
Люди пахать, а мы руками махать.
Люди пировать, и мы горевать.
Люди пьют – так честь и хвала, а мы пьем – так стыд и беда.
Люди пьют, а мы похмелье принимаем.
Люди рады лету, а пчелы цвету.
Люди с базара, Назар на базар.
Люди с лихостью, а Бог с милостью.
Люди с торгом, а мы с отволокою.
714
Или: не сглазят.
Люди солгали, да и мы неправду сказали.
Люди спать, а он желвей [715] искать.
Люди тонуть, а он веселую ломить.
Люди ходят – ничуть не слыхать, а мы как ни ступим, так стукнем.
Людские заимодавцы, как свечки, гаснут, а на наших смерти нет.
Людским речам вполовину верь!
Людских речей не переслушать.
Людское сердце не лукошко, не прорежешь в нем окошко.
Людской стыд смех, а свой смерть.
Людям не верит, а сам мелет.
715
Желвь – черепаха.
Ляжет сама-друга, а встанет сама-третья.
Ляжешь подле огня, не хотя ожжешься [716] .
М
Мажет Клим телегу, едет в Крым по репу.
Мал бывал – кашу едал, а вырос – и сухари в честь.
Мал грех, да велика причина.
Мал грех, да великую вину приносит.
Мал золотник, да дорог [717] ; велика Федора, да дура.
716
В Сибири.
717
Нерехот.: да весок.
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
