Материалы к альтернативной биографии
Шрифт:
– С одной стороны, да, - принуждённо соглашался я, - с другой, от этого ведь можно умереть.
– Умереть тебе я не позволю.
Он раз семь повторил, что рад остаться по-настоящему наедине со мной; как хорошо, - говорил, - что я нашёл его, что стал частью его жизни; не давал мне спать до рассвета, рассказывал о своём студенчестве, о смешных и страшных поступках, о каком-то влюблённом однокурснике, который чуть не зарезал его...
Задремав на несколько минут, я оказался на залитой дождями
Через три дня эскадра клоунов вернулась без потерь.
Теперь "Манфред".
***
Началось всё с "Фауста", конечно, и то не сразу, ведь немецкий язык оказался досадной лакуной в нашей панглосии. Пришлось прибегнуть к помощи кого-то сведущего.
Методика освоения нового наречия у милорда своя. Она несколько цинична, но не лишена рациональности. Она проходит несколько стадий. На первой находятся слова, созвучные с английскими, а неожиданные значения их очень смешат. На второй заучиваются без разбора все односложные слова. На второй - двусложные с ударным первым слогом. Затем - все остальные слова. Затем - беглое ознакомление с грамматикой. На седьмой день можно уже писать на этом языке стихи.
Амбивалентное впечатление от "Фауста" на многие ночи лишило Байрона последней возможности уснуть. Он шатался по комнатам в свете луны и негодовал: "Вот до чего дорос европейский гений со времён Марло! Вызвать духа - и спрятаться от него под стол! Продаться Нечистому, чтоб соблазнить сиротку-мещанку! Это таковы ваши германские доктора, что тут-то и предел их дерзаний!?".
***
Нужно ли говорить, что создавался "Манфред" на моих глазах. Отыщите в архиве автограф. Это я вписал правильные буквы в такие слова, как диградацыя, ифир, оббад, помашч, хемера. Силы мои истощались в обороне орфографии от непримиримого её врага, но на последнем издыхании меня вдруг посетило особое вдохновение.
Достопамятный второй акт с неудачным самоубийством. В первом варианте Охотника не было, был лишь Пастух. В окончательной редакции от него почти ничего не осталось, но я в свой час приголубил этого персонажа:
Манфред пытается броситься со скалы, но Пастух внезапно хватает его и удерживает
Пастух
Кто, нечестивому, тебе дал право
Манить своим трупом в долину волков
И кровью травит у подножия травы?
Манфред
Ах, скажут: жизнь на волоске...
Да неразрывен волосок!
Я - тот, кто погребён в тоске
С душой мертвее, чем песок,
И нет ни петли, ни крюка мне...
Пастух
Тебя послать возить бы воду,
Или дробить для тракта камни,
Да нагишом, да в непогоду!
Иль был бы ты, как я, пастух,
Чтобы нужду терпеть, смиряться и трудиться...
Манфред