Обнаженная и мертвец
Шрифт:
Следующий месяц я провела дома в компании трех горилл. Надо было постоянно наблюдать за Питом! Стоило нам оказаться в одной комнате, как он начинал раздевать меня взглядом. Я старалась все время быть вместе с тремя парнями и в конце концов преуспела в этой игре. А сегодня после обеда я услышала по радио, что обнаружили труп Дианы Эриот.
– Вы именно поэтому позволили в полицию?
– Отчасти, – ответила она, – только из-за Дианы Эриот я поверила, что Пол мог украсть деньги… из-за нее. Он ее безумно любил, я знала это. Я думала, возможно,
– Две, Марджи, – вежливо заметил я. – Первая хочет убедиться, что ее муж уже не может действовать, вторая – спрятать его так, чтобы никто не мог найти.
– Иначе говоря, он мертв. Он был мертв уже тогда, когда Дэн и Джонни приезжали ко мне.
Я посмотрел на нее с некоторым любопытством.
– Но почему вы так хотите узнать кто я – только ли грязный полицейский? С точки зрения закона, вас ни в чем нельзя упрекнуть. Вы не замешаны в дела синдиката, вы только жена парня, управляющего одним сектором. Я могу от вас требовать только одного; чтобы вы выступили свидетельницей на суде.
Она внезапно отвернулась.
– Это не все, – сказала она дрожащим голосом. – Есть еще кое-что, и я хочу рассказать вам об этом, но я чувствую, что не в состоянии! Это слишком отвратительно! Это слишком мерзко! Я не могла бы никому этого рассказать…
Она закрыла лицо руками и зарыдала.
Я старался утешить ее, но рыдания только усилились. Тогда я налил полстакана чистого виски и подал ей. Она вырвала стакан у меня из рук и решительно опорожнила его.
– Еще, – сказала она, протягивая мне пустой стакан.
Я снова вышел в кухню. Когда я вернулся, Марджи лежала поперек дивана, положив руку под голову, и тихо посапывала. Я накрыл ее одеялом и, перед тем как уснуть, выпил ее виски.
Утром я проснулся в восемь часов, зашел в комнату и обнаружил, что Марджи исчезла. На столе лежала записка:
«Эл! Спасибо за все. Я взяла вашу куртку. Она на пять сантиметров ниже моих колен, и никто (по крайней мере, я надеюсь) не подумает, что на мне ничего нет. Более того, я опустошила ваш кошелек – взяла ровно 37 долларов. Мои бриллиантовые серьги у вас на комоде, будьте любезны, сохраните их. Мне надо обдумать свои проблемы. Потом я вернусь. Целую вас, Марджи.
P. S. Животное! Я вся покрыта синяками!
P. P. S. Почему вы не воспользовались моим вчерашним состоянием, чтобы обесчестить меня! Может быть, попытка была бы не лишена интереса!»
7
Когда пробило 11 часов утра, мы уже 90 минут были в бюро шерифа. Первые 45 минут Лоэрс описывал кошмары, которые он испытал накануне из-за моего отсутствия, следующие 45 минут я описывал ему собственные приключения.
В дверь два раза неторопливо постучали. Вошла Аннабел Джексон.
– Пришел
– Почему нет? – крикнул Лоэрс, – приятно поговорить с кем-нибудь знающим свое дело.
– Вы не должны так плохо думать о своих способностях, шериф, – запротестовал я с радостным видом. – Я могу назвать вам, по крайней мере, трех жителей этого города, которые считают вас первоклассным шерифом…
Его круглые щеки порозовели от возмущения. Он воскликнул:
– Ты… Ты… – он чуть не задохнулся и на мгновение замолчал. – Мисс Джексон, зовите доктора Мэрфи.
– Слушаю, шериф, – с энтузиазмом ответила она, бросив на меня убийственный взгляд.
Не знаю, почему она всегда была на стороне Лоэрса. Я любезно улыбнулся ей и очень вежливо спросил:
– Извините, мисс Джексон, это ваши трусики валяются позади вас?
Она яростно фыркнула и выбежала из кабинета. Лоэрс с интересом посмотрел на пол.
– Я не вижу никаких трусиков, – кисло сказал он.
– Должно быть, я стал жертвой оптического обмана.
Вошел доктор Мэрфи. Он как всегда напоминал скелет, который несколько лет пролежал на солнце.
– Садитесь, доктор, – поспешно воскликнул Лоэрс. – Очень приятно иметь дело с умным человеком.
Не обращая внимания на ироническую улыбку Мэрфи, я сделал вид, что зеваю. Через несколько секунд я забарабанил пальцами по столу.
– Перестаньте, – проворчал шериф.
– Извините, патрон, – смиренно ответил я. – Я взволнован слишком интеллектуальным поворотом беседы с доктором Мэрфи.
– Запрещаю вам обращаться со мной, как с идиотом, трепач! – бросил Мэрфи. – Я ненавижу вашу вульгарность. Я зашел отдать акт медицинской экспертизы. Но если это никого не интересует…
– Меня это интересует, – мрачно прервал его шериф, – но боюсь, что только меня одного.
– Скажите мне, шериф, – примирительно заметил я, – мочились ли вы в постель, когда были малышом?
– Что? – зарычал он.
– Мне говорили, что этим можно объяснить отрицательные тенденции в развитии личности… конечно, это только гипотеза, – закончил я, пожав плечами.
– Уиллер! Предупреждаю вас! – прорычал он. – В будущем держите при себе свои дурацкие гипотезы!
Доктор Мэрфи тактично продолжал беседу. Он выпрямился, вынул из кармана какую-то вещь и бросил ее на стол шерифа, объявив мелодичным голосом:
– Господа, оружие убийства!
Я поднялся, чтобы посмотреть. Лоэрс притворился, что не видит, как я взял кинжал и подбросил его на руке.
– Флорентийский кинжал? – спросил я у Мэрфи, нахмурив брови. – Мне кажется, что вы говорили о золотой инкрустации?
– Первый раз за двадцать, даже за двадцать пять лет, я признаю, что попал пальцем в небо, – охотно ответил он.
Я продолжал:
– Это можно купить у барахольщика за доллар и пятьдесят центов, самое большее.
– Пятьдесят центов и конец! – бросил шериф.