Обнаженная и мертвец
Шрифт:
– Я обожаю малышей, – внезапно произнес Мэрфи. – У меня их было даже трое. Поверьте мне, сейчас самое время и место для игры.
– Может быть, вы и правы, – обиженно ответил шериф. – В самом деле, на этот раз у нас с Уиллером веские аргументы. Если мы не хотим поражения…
– Может быть, мы поставим следственный эксперимент на докторе, патрон? – предложил я. – Когда он отвернется, вы ударите его по голове. А я в это время сниму с него костюм и перережу большую артерию. Затем его отвезут в морг и…
– Может быть,
– Я думаю, вы правы, – кивнул я. – Ну, так что там в вашем медицинском заключении?
В его глазах мелькнуло сочувствие.
– Я предпочел бы, чтобы вы снова сели, – сказал он мрачно. – Это трудно переварить.
Шериф опустился в свое кресло и запротестовал.
– Что вы такое говорите, доктор?
– Эл, – сказал Мэрфи, повернувшись ко мне. – Вы видели труп раньше меня. Много было крови?
– Немного. Почти что не было.
– Совершенно верно… – он закусил губу. – Я констатировал, что нож вошел в солнечное сплетение и вышел в спине, вы помните?
– Помню?
– Ну, так малютка Эриот была убита не этим ударом, – он глубоко вздохнул. Я очень хорошо знаю, что убийцами часто бывают маньяки, но было бы желательно, чтобы существовали пределы их изобретательности.
– Например? – гаркнул шериф.
– Первый удар перерезал вену, – медленно объяснил Мэрфи, – жертва должна была потерять много крови… Убийца вытер нож, а затем снова погрузил нож в рану. Только теперь нож прошел прежним путем.
– Это важно для установления часа смерти, доктор? – спросил я.
– Смерть наступила на два часа раньше, чем я предполагал. Я еще не совсем уверен в этом. Убийцы порой настолько ненормальны, что от этого сам можешь свихнуться.
– В самом деле? – воскликнул шериф. – Это напомнило мне то, что написано в рапорте по поводу маски и ножа. Отпечатков пальцев на ноже нет. Что касается маски, то это грошовый пустячок, который можно найти в магазинах. Клиент сам проделывает в нем дырки для дыхания. Я думаю, что маску переделал сам убийца. Он приклеил кусочек белого меха, который, возможно, отрезал от старого ковра, и нарисовал глаза, – он повернулся ко мне с заинтересованным видом. – Можно бы сказать, что виновнику было очень трудно скомпрометировать вашего товарища, специалиста по демонологии, Уиллер!
– Возможно, – согласился я. – Я вскоре навещу его и крошку Росс. Они последние, кто видел Диану Эриот в тот знаменательный вечер, когда она, обуреваемая ужасом, решила искать убежище в больнице. Логичен только один вывод: она присутствовала при убийстве Пола Трайверса. Согласны?
– Согласен, – проворчал шериф, – к сожалению, прежде чем представить этот аргумент, мы должны найти труп Трайверса.
– Великолепно! – сказал я. – Он исчез два месяца тому назад. От него теперь немного осталось, а, доктор?
– Прошу вас, – запротестовал Мэрфи, – я составляю меню своего завтрака…
Шериф передал
– Полами принес мне то, что вы вчера просили.
Я быстро пробежал глазами документы. Сторожа у решетки ночью не заметили ничего особенного. В деле Нины Росс были даты, названные доктором Мойбергом: жертва провела в больнице семь недель и уехала оттуда за неделю до убийства. Полами старательно приводил лишенные всякого интереса показания разных сиделок.
– Скажите мне, доктор, – спросил я, – сколько весила Диана Элиот?
– Как ни странно – около пятидесяти килограммов: кости тонкие.
– Что вы хотите этим сказать, Уиллер? – проворчал шериф.
– Я думаю, не придаем ли мы слишком большого значения больничной ограде? Два с половиной метра в высоту. Угол, в котором был найден труп, по крайней мере, в ста метрах от решетки, патрон. Можно остановить в этом месте на улице машину так, чтобы не слышали сторожа. Нормальный парень способен поднять пятьдесят килограммов и перекинуть через стену. Это могут даже две женщины.
– У меня впечатление, что вы правы, – сказал шериф, – если преступник – кто-нибудь из пациентов, то почему он не воспользовался теми семью неделями, которые жертва провела в больнице?
– Вот именно, – сказал я восхищенно. – Если вы не возражаете, патрон, я примусь за дело?
– Вам нужен сегодня Полник?
– Нет, но было бы хорошо, если бы вечером он был со мной.
– Ладно. В таком случае, я скажу, чтобы он шел отдыхать.
– Я честно выслушал вас обоих, – сказал Мэрфи. – Но не впадайте в крайности – это отвратительно.
– Этого не будет, – ответил шериф.
Когда я закрывал дверь бюро, то увидел два блестящих глаза, полных ненависти.
– Я ненавижу вас, Эл Уиллер! – прошептал голос.
Неуклюжие парни попадаются на каждом шагу. Я поспешил к двери и как только перешагнул порог, стальная линейка попала точно в то место стены, где должна была находиться моя голова, если бы я был неловок. Почти точно.
* * *
Вместо того чтобы поехать в Пинод, я решил сначала зайти в синдикат. Я дошел туда меньше, чем за десять минут. На фасаде большими буквами было написано: «Трайферс, Полден и К». Вход охраняла какая-то странная личность, которая, казалось, только что сошла с экрана, чтобы жить с нормальными людьми, и еще не оправилась от этого.
– Эй, – обратился он ко мне с любезностью, достойной двадцатого века.
– Я хотел бы повидаться с мистером Полденом.
Но парень уже исчез. Молниеносно я покинул реальную действительность, где правил этот цербер, и был доставлен в бюро мистера Полдена, расположенное на втором и последнем этаже здания.
Я впервые видел Полдена близко. Солидный, с широкими плечами. Его загорелое лицо выражало упорство, из-под черных густых бровей на меня холодно я недоверчиво смотрели серые глаза.