Одного поля ягоды
Шрифт:
— Я хочу пойти с вами, — потребовала она, поднимаясь. Кошки упали с её колен с воем.
Том, который собирался не обращать на неё внимания, резко остановился. Он откинул свой капюшон, чтобы она могла увидеть его лицо:
— Как смело с твоей стороны предположить, что старостой школы можно так командовать. Кто ты вообще?
— Розье, — сказала девочка. — Друэлла Розье. Сигнус сказал мне за ужином прошлой ночью, что вы сбегаете. Я хочу присоединиться.
— Сигнусу Блэку не достаёт уважения доверию, которого люди сочли его достойным, — сказал Том. — И мы не сбегаем. Мы собираемся заниматься защитой от Тёмных искусств для экзамена Ж.А.Б.А. Когда до твоих экзаменов останется несколько месяцев, ты будешь делать то же самое.
— Сигнус мне всё рассказывает, — ответила Друэлла. — Как ему и следует. Однажды он станет моим мужем, знаешь ли. Скажи ему, Себастьян. Я знаю, что это ты, третий у двери. На твоих перчатках виден герб с розой.
Розье простонал и отбросил свой капюшон:
— Слушай старосту школы, Дрю. Иди в кровать. То, чем мы занимаемся, едва ли подходит маленьким девочкам.
Друэлла скрестила руки:
— Я не понимаю, почему. Даме сердца Риддла можно к вам присоединяться в любом пустом классе, который вы найдёте в подземельях.
— Она взрослая ведьма, а не маленькая девочка. И она суженая Риддла, — поправил Лестрейндж. Его голова в капюшоне повернулась к Тому, будто в ожидании одобрения.
— О, правда? — сказала Друэлла. — Будь всегда верен в жизни и любви. Поздравляю, Риддл. Когда у вас родится первенец, я предлагаю взять Себастьяна крёстным. Он хорошо управляется с детьми, и я тоже.
— Я приму к сведению, — сказал Том. — А теперь иди в кровать и только попадись мне на распространении сплетен. Когда ты станешь взрослой, мы сможем общаться на равных, но до тех пор у тебя нет надо мной власти.
Друэлла нахмурилась. Розье вздохнул и провёл безмолвный диалог из выразительных движений бровями и жестикуляций руками с ней под хор настойчивого мяуканья. Розовое лицо Друэллы покраснело, и она яростно посмотрела на своего брата, но в конечном итоге протопала в спальню с хвостом из голодных кошек.
Когда они покинули Общую гостиную, Эйвери пробормотал:
— У Сигнуса Блэка будет забот полон рот через несколько лет. Волевая девчонка. Я ему ни капли не завидую.
— Некоторым волшебникам, к сожалению, по вкусу языкастые, — сказал Нотт.
— Хах, — сказал Эйвери, фыркнув, — например, твоему отцу, ты имеешь в виду. Написал про «Священные двадцать восемь», а потом обручился с ведьмой, которой даже не было в списке. Он не женился на Аннис Гэмп ни за кровь, ни за деньги, это уж точно.
— К твоему сведению, у моей матери, может, и есть кузены-полукровки, но сама она чистокровная. Вообще, у каждого из нас есть кузены-полукровки, мы просто не приглашаем их на празднования Рождества, — колко ответил Нотт. — И отец женился на матери, потому что женщины Гэмпов порождают великих учёных и изобретателей. Чего нельзя сказать о твоём роде, Эйвери, а? Единственные победители, которых порождает твоя семья, — гранианские крылатые кони на скачках в Бодминской пустоши.
Лестрейндж и Розье захохотали над брызжущим слюной оскорблённым Эйвери.
— Джентльмены, — вмешался Том, — можем ли мы оставить соревновательный дух для ринга? А пока давайте согласимся в следующем: если у вас нет предпочтения к смелым на язык ведьмам, то научитесь, как накладывать самозаглушающий сглаз.
Они наложили на себя Дезиллюминационные заклинания, когда покинули подземелья и вышли в коридоры, заполненные спящими портретами и парящими привидениями. В какой-то момент они пересеклись с аврором, стоящим на патруле в углу главной лестницы, и, наложив заклинание Немоты на свои шаги невербальными заклятьями, они прошмыгнули мимо него по одному. Место, которое подготовила для их встречи Гермиона, было плоским участком земли на краю Чёрного озера, в зоне видимости теплиц травологии. Было ещё темно, когда они добрались, остальные мальчики ругались и топали, когда спотыкались о гальку и камни тропинки, извивающейся вниз вдоль обрыва,
Матиас Мальсибер и Орион Блэк их обогнали, Мальсибер держал свою палочку зажжённой перед собой, предоставляя источник света Блэку и Гермионе. Блэк тихо говорил с Гермионой, чьи плащ и мантия были сняты и сложены на земле тёмной кучей. Блэк стоял неприятно близко к ней, подтягивая на ней завязки своего толстого дублета из бордовой кожи с пупырышками, а она стояла, вытянув руки.
— Дядя Поллукс подарил его Сигнусу на Рождество, сказав: «Ты не справишься в дуэльном клубе Хогвартса, если у тебя не будет хорошего жилета из драконьей кожи». Сигнус так и не рассказал ему, что вписался в клуб по игре в плюй-камни вместо него. Случится большой позор, если он привезёт его летом без единой царапины, — Блэк завязывал шнурки на талии Гермионы. — Хорошо, что ты низкого роста и, эм, достаточно скромна в отделе бюста, Грейнджер. Иначе я не смог бы стянуть на тебе дуэльный жилет четырнадцатилетнего мальчика.
Гермиона, услышав шаркающие шаги прибытия семикурсников Слизерина, взглянула через плечо и увидела Тома:
— Как смотрится? — она повернулась, чтобы показать зашнурованный дублет, который надела поверх форменной рубашки.
— Ты выглядишь… достойно, — сказал Том, которому нравилось, как выглядит Гермиона и с, и без дорогой одежды. — Я почти запуган.
— Спасибо, Том, — ответила Гермиона. — Теперь я вижу, почему ведьмы по всей Британии никогда не сомневаются в твоём вкусе и проницательности, — она повернулась к остальным мальчикам. — Нас девять, так что команды будут разделены не поровну…
— Я в команде Риддла! — быстро сказал Лестрейндж.
— Я тоже! — присоединился Эйвери.
— Если хотите, полагаю, мы можем начать вшестером против троих, — сказала Гермиона. Она провела палочкой и призвала два объекта из кучи сложенных мантий. Мальчики зажгли свои палочки, чтобы рассмотреть предметы в её руке: ожерелье и пару очков. — Эти зачарованные очки равноценны гандикапу{?}[применяется для уравнивания возможностей лошадей разного возраста, с разным количеством успешных выступлений и др. (например, дополнительный вес)] для скачек, они изменены из шуточных очков, которые я одолжила из коробки с конфискованными у студентов вещами. Если вы наденете их, ваше зрение перевернётся на сто восемьдесят градусов, что значит, вы будете видеть небо внизу, а землю — вверху. Я подумала о том, чтобы сделать владельца полностью слепым, но это было слишком опасно, и я не хотела вывести владельца из строя, только ослабить его так, чтобы это не приносило физического ущерба. Не волнуйтесь, на них нет проклятия, чтобы вас стошнило, вам просто будет хотеться это сделать! Аврор, с которым я говорила, мистер Уилкс, сказал, что самый слабый в группе обычно выбывает первым, а для тренировки, я думаю, лучше всего, чтобы у слабейшего была возможность защититься.
Она передала очки Тому, который развернул их и изучил мелкие руны, вырезанные внутри дужек, которые огибали уши носившего их.
— Ожерелье связано с очками, — продолжила она, держа перед собой золотую цепочку с кулоном из стеклянной бусины. — Когда вы наденете очки, единственный способ снять их с лица — коснуться линзы кулоном этого ожерелья, просто призвать его с лица не сработает. В этом и смысл этого упражнения. Том наденет очки и примет на себя гандикап. Лестрейндж и Эйвери будут защищать его и стараться добыть ожерелье от шестерых из нас, из другой команды: Блэка, Мальсибера, Трэверса, Розье, Нотта и меня. Если команда Тома из трёх человек снимет с него очки, они победили. Если моя команда из шести заберёт у Тома очки, мы победили. Получается, цель такова: одной команде нельзя просто избегать другую, пока не выйдет время на песочных часах. Они должны активно противостоять другой команде, чтобы победить. Нет смысла отрабатывать практическую магию, если мы не можем накладывать наступательные заклинания. Вопросы?
Бастард
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Чапаев и пустота
Проза:
современная проза
рейтинг книги
Адвокат
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
рейтинг книги
Князь Мещерский
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Между небом и землей
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине
Детективы:
прочие детективы
рейтинг книги
Новый Рал 5
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Невеста драконьего принца
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Моя на одну ночь
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
