Оленин, машину! 2
Шрифт:
Он снова кивнул, но в его глазах читалась ненависть. Вы сопоставленный офицер явно не привык к тому, чтобы с ним так обращались.
— Расскажи о том, как данная местность готовится к вражескому десанту, — задал я прямой вопрос.
— Так вы русские? — изумился полковник, но укол танто в толстую шею напомнил ему, кто здесь задаёт вопросы.
— Хорошо, хорошо, — проговорил он. — На самом деле нет здесь никакой подготовки. Я инспектор, проверяю состояние гражданской обороны. Езжу и смотрю, как женщины, старики и дети обучаются обращению с бамбуковыми копьями и другим примитивным оружием. Другого у армии для них просто нет. Ещё в
Кейдзо при этих словах помрачнел, а я вдруг подумал, что легенда наша летит к чёрту. Какое может быть поклонение, если столица страны в руинах? Чёрт, об этом надо было подумать раньше. И почему же прежде никто из местных, кому мы говорили о своих планах, не напомнил о случившемся? Видимо, информированы плохо.
— Что касается подготовки к высадке, то она проводится в рамках операции «Кэцу-Го», — сказал полковник.
— Что за операция такая? — заинтересовался я, глядя ему прямо в глаза и опустив кинжал.
Полковник замер. Он явно понял, что сболтнул лишнее, начал нервно облизывать губы. Его лицо побледнело. Попросил ещё воды. Попил и вдруг:
— Я… ошибся, — пробормотал он.
— Не ври, — резко сказал Кейдзо, подходя ближе. — Говори, раз уж начал. Или мы тебя заставим. А станешь упрямиться, помни о семье, — он достал фотокарточку, на которой пленный был изображён в кругу жены и троих детей.
Пленный побледнел ещё сильнее.
— Ладно, — сказал я, решив сильно не давить. — Тогда начнём с малого. Как тебя зовут?
— Мацуда, — прошептал он. — Мацуда Хироси.
Не наврал, — его документы мы уже проверили.
— Ну вот видишь, уже легче, — сказал я. — Теперь расскажи про «Кэцу-Го».
Полковник вздохнул и опустил голову. Он понимал, что у него нет выбора.
— Операция «Кэцу-Го» или «Решающий бой» — это план обороны Японии, — начал он. — Мы готовимся к вторжению союзников по антигерманской коалиции. Основные силы сосредоточены на Кюсю. Там строят укрепления, размещают минные поля, артиллерийские позиции. Планируется использовать камикадзе, чтобы уничтожить как можно больше кораблей и солдат противника ещё до высадки.
— А что с гражданским населением? — спросил я.
— Оно тоже будет участвовать в обороне, — ответил Мацуда. — Все, кто может держать оружие, будут мобилизованы. Мы готовимся к тотальной войне.
— И ты думаешь, это сработает? — спросил Кейдзо.
Мацуда пожал плечами.
— Должны попытаться. Если союзники высадятся, они уничтожат нашу страну. Нельзя позволить этому случиться.
Мы переглянулись. Информация, которую он дал, была очень ценной и означала, что японцы ожидают высадки на юго-востоке, со стороны Восточно-Китайского моря, поскольку американцы к этому времени наверняка уже заняли Филиппины и сосредоточили там свою ударную группировку. Это лишь моё предположение, поскольку в моей истории всё закончилось атомными бомбардировками. Теперь события развиваются по другому сценарию.
Значит, Хонсю фактически остался без обороны. Ну, а вдруг полковник врёт? Зачесались руки применить к нему «особые методы дознания». Но что это даст? Под пытками или подтвердит, что уже сказал, или наврёт с три короба, только бы избавиться от боли. Ненадёжный способ. Да и судя по тому, как он смотрел на нас, когда ему показали фотографию семьи, офицер говорил
Жаль, что оставлять его в живых после такого нельзя. Если найдут, — всё расскажет. Сколько было, как выглядели, о чём спрашивали. Пришлось избавиться от толстяка. А поскольку до океана его пришлось бы тащить через дорогу, опасаясь быть замеченными, выкопали ему могилу прямо в роще и как следует потом провели по земле еловыми лапами, чтобы следов не осталось. Вернулись на окраину деревни и стали думать, как быть дальше: продолжать добычу информации или достаточно того, что уже узнали.
Глава 54
Если по правилам разведки, то у нас должно быть как минимум три источника. Пока собрали информацию только от двух: безымянного полицейского и полковника Мацуды Хироси. Оба официальные чины, причём первый даже догадывался, кто и зачем его расспрашивает. Ну, случайный прохожий задал пару вопросов, обычный дорожный трёп, ничего особенного.
Я спросил Кейдзо, как нам быть дальше, поскольку он в шпионских делах человек опытный, а моя работа в прошлой жизни, когда оказался на СВО, заключалась в том, чтобы штурмовать вражеские укрепления. Разведка, если её и проводили, была совсем другой, чаще всего опиралась на технические средства, начиная от радиоперехватов и дешифрования и заканчивая визуальным наблюдением: спутники, БПЛА, дроны. Но здесь, в 1945-м, всё намного проще и потому опаснее.
Японец внимательно выслушал меня и глубоко задумался.
— Ты бы вслух рассуждал, что ли? — попросил я. — Одна голова хорошо, а две лучше.
Кейдзо кивнул и ответил в том духе, что нам нужно вернуться в ту деревню, Кисаката, откуда мы начали свой путь. Только продвинуться дальше на север. Так у нас появится более объективная картина того, насколько побережье готово к возможному десанту. Что ж, в словах напарника был резон. Бойцов сопровождения спрашивать не стали, поскольку у них задача одна — охранять наши с Кейдзо передвижения и прикрыть отход в случае необходимости. По сути, парням выпала роль телохранителей. Но что поделать, порой и это необходимо. Всё-таки мы в тылу врага, а не на прогулке по берегу Волги.
— Что скажем тем, кто нас снова увидит? — спросил я Кейдзо.
— Узнали, что Токио разбомбили, в городе одни руины остались, — с каменным лицом произнёс бывший шпион.
— Да, верно, — согласился я. Привёл себя в порядок, опять превратившись в девицу крепкого телосложения, которая тщательно скрывает свою не слишком красивую (по женским меркам) фигуру под складками одежды, и двинулись в обратный путь. К обеду пришли в Кисакату, пообедали, но дальше решили пешком не ходить — слишком много времени это занимает. Решили найти извозчика, поскольку это лет через тридцать Япония одной из ведущих мировых держав-автопроизводителей. Пока тут главная тяга конная.
В деревушке отыскать того, кто согласится нас отвезти в Хондзё, — это был, судя по карте, самый крупный населённый пункт вдоль Японского моря. Хотя что такое крупный по нынешним меркам? Так, деревенька. Это в будущем они все тут станут мегаполисами. Хотя насчёт этого не уверен. Может, и останется чем-то вроде российского небольшого райцентра. Меня больше заинтересовало другое: посёлок раскинулся в устье реки Койоши, а значит велика вероятность, что здесь может находиться какой-нибудь судостроительный завод. Ну, или хотя бы стапели для ремонта кораблей. Не только гражданских, а прежде всего военных.