Полезный Груз
Шрифт:
– Нет ли у вас кофе, Анита Диеговна?
– О чем беседовать? – спросила, хмурясь и слегка теряясь, Чайковская. – Опять об Эдике?
Подумав, Муравьев сказал:
– Я даже не знаю, кто такой этот Эдик. – И добавил раздраженно: – С Эдиком сами разбирайтесь. Черт знает, что такое.
– Нет, почему ж, – вмешалась Пиночет. – Об Эдике самое время…
Но Муравьев ее прервал, сказав:
– Не следует, сударыня, плебейскими пошлостями нарушать стройность беседы. – И обернулся к Чайковской. – Пройдемте, пожалуйста. Кухня там, да?
Он заметил, что голос его
По дороге в кухню он обратил внимание не на явную подделку, кою хозяйке продали, как подлинник Ренуара, а на оригинал, висящий по соседству с подделкой. Художник был, видимо, славянофил, и как большинство славянофилов считал, что древние русские любых сословий напоминали заторможенных провинциалов из предместий Тамбова.
В кухне внимание Муравьева привлек кофейный агрегат: такие используют в дорогих кафе. Муравьеву приходилось раньше наблюдать за работой таких агрегатов, и он, не попросив даже разрешения у хозяйки, нажал кнопку и повернул рычаг.
Хозяйка тут же запротестовала:
– Не трогайте, испортите!
Пиночет с трудом удержалась, чтобы не засмеяться.
Муравьев успокаивающе сказал:
– Ничего, не испорчу.
Он выхватил грузило со свежеперемолотым кофе, вставил его в паз, закрепил, и нажал пуск, одновременно подставляя под раздвоенную пипетку две чашки.
Будь он плюгавый или кривой, или с особыми приметами вроде оттопыренных ушей или крючковатого носа или горба, или даже просто мужчина со стандартной внешностью, Чайковская непременно бы начала шуметь, капризничать, и порываться звонить папе. Но Муравьев выглядел представительно, а также был скор и точен в движениях, пружинист в ногах, и, за исключением готовки кофе без спросу, безупречен в манерах; а голос его производил на хозяйку завораживающий эффект – сильный, низкий, теплый; и Чайковская не зашумела и не закапризничала. На таких мужчин, как Муравьев, опытную несчастную женщину тянет положиться. Такие крепко сложенные, с ясными глазами мужчины, как Муравьев, если что-то делают – значит во благо, и опытной несчастной женщине следует лишь потакать да радоваться.
Капитан пододвинул сахарницу и обе чашки к хозяйке и Пиночету, которая пристроилась рядом, а затем запустил машину по второму кругу – сделал двойной кофе себе самому.
– Ну, хорошо, – сказала Чайковская, отпивая кофе и находя, что Муравьев – да, умеет управляться с аппаратом. – Имейте только в виду, что про Эдика я ничего не знаю, а если бы и знала – неужто вы подумали, что я вам скажу!
– Эдик не имеет к нашему делу отношения, – сказал Муравьев, улыбаясь лучезарно, и откровенно, не стесняясь, рассматривая Чайковскую. – Честно – не знаю, кто этот Эдик, уж вы мне поверьте, Анита свет Диеговна! Мы здесь в связи с пропажей. Пропала женщина – неприглядная, немногим нужная, и тем не менее – реальная гражданка России, с тем же набором конституционных прав, что и у всех. А зовут гражданку Елизавета Проханова.
– Тем более ничего не знаю.
– Как же, Анита Диеговна, помилуйте! Лиза Проханова, вы с нею несколько раз…
– А, Лиза? Ну так бы и сказали.
– Нет, Анита Диеговна, пропала она.
– Пропала?
– Мы ее разыскиваем, я и моя помощница.
– Да, – поспешила подтвердить Пиночет. – Разыскиваем мы ее.
Муравьев добавил:
– Абсолютно официально. Мы из сыска.
– Из сыска мы, – заверила Пиночет.
Муравьев показал Чайковской диптих.
Чайковская глянула на диптих, повернулась и посмотрела на невинно хлопающую ресницами помощницу – посмотрела с неудовольствием, как на надоедливую, совершенно лишнюю гостью, мешающую важному разговору опытной женщины с представительным мужчиной. И сказала:
– Лизка пропала? … Странно. Неужто мужика себе нашла? Как одно платье может изменить судьбу обыкновенной толстухи из низов, а?
– Мы не знаем, что с ней случилось, Анита Диеговна, – объяснил Муравьев. – Ее отец обратился в розыск, и вот мы здесь, у вас, отнимаем время, злоупотребляем гостеприимством, но что ж поделаешь – служба, Анита Диеговна! Мы и сами не рады. Вы уж нас простите. Отец Лизы очень нас просил все разузнать, выяснить…
– Это священник, что ли?
– Да, именно, священник.
– Не помню, как его зовут. Неказистый такой, с патлами? Да ну! Вы меня разыгрываете. Что-то не так. Короче, что вам от меня на самом деле нужно?
– Когда вы последний раз ее видели?
– Перестаньте пудрить мне мозги! Говорите, что нужно-то?
– Мы не разыгрываем вас, Анита Диеговна. Что вы! И в мыслях не было.
– Так все говорят. Правды ни от кого не услышишь. Короче, мерзавцы все, особенно мужчины. Тоже мне, предлог нашли – Лизка пропала. Впрочем, Лизка … бедная она, несчастная, ей почти так же не везет в жизни, как мне.
– Сударыня…
– Перестаньте трепаться, как вас там … как вас там?
– Капитан Муравьев, сударыня.
– Капитан, капитан. Капитан Жерве из Квебека … э…
– Содержал при себе человека, – подсказал Муравьев. – Ну так вот…
– Да … человека … Ну так вот, капитан Жерве, короче, не нужно мне линзы запаривать. Говорите, зачем я вам понадобилась. А то надоест мне этот водевиль, и я действительно папе позвоню. Вот тогда и попляшете все. Используют меня, как хотят, вертят мной. Что же я, виновата, что ли, что у меня душа добрая? Короче, говорите, что вам … А … Кто эти козлы, которых вы тут давеча по башкам?
– Анита Диеговна…
– И вообще я есть хочу. Со вчерашнего дня ничего не ела. Козёл … клещ тупорылый … сказал, что будет готовить обед, но я его выгнала. Может, сходим куда-нибудь? А то дома почти ничего нет. Печенье только есть немецкое, но я от него толстею.
– Анита Диеговна, пожалуйста, – умоляюще попросил ее Муравьев. – Пожалуйста, скажите, когда вы последний раз видели Лизу. Это очень важно.
– Что вы привязались ко мне с вашей Лизой! Ну, не помню я … пару дней назад.