Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Польские сказки
Шрифт:

– Chlopie (крестьянин) – powiada (говорит он) – wdzieczno's'c dla ciebie gryzie mie (благодарность к тебе мучает меня; dla – к /при указании на отношение/), truje coraz bardziej (терзает всё больше; tru'c – отравлять; беспокоить, терзать; coraz – всё /в соч. со сравн. ст. прил. или нареч. означает постепенное усиление качества/; bardziej – более, больше). Zje's'c cie koniecznie musze (съесть тебя я непременно должен), zeby sie wywdzieczy'c (чтобы отблагодарить).

– Zaczekajze (подожди же) – chlop m'owi (говорит

крестьянин) – ten baran jest glupi i jak 'swiat 'swiatem (это баран глупый и никогда; jak 'swiat 'swiatem – никогда), baran sedzia nie bywal (баран судьёй не бывал); ale poczciwca tu jednego sprowadze (но одного порядочного я сюда приведу; poczciwiec – уст. честный/порядочный человек).

Nied'zwiedziowi oczy za'swiecily sie z rado'sci.

– Chlopie – powiada – wdzieczno's'c dla ciebie gryzie mie, truje coraz bardziej. Zje's'c cie koniecznie musze, zeby sie wywdzieczy'c.

– Zaczekajze – chlop m'owi – ten baran jest glupi i jak 'swiat 'swiatem, baran sedzia nie bywal; ale poczciwca tu jednego sprowadze.

Biezy Maciek i psa wzywa (бежит Мацек и пса зовёт):

– Wierne's jest zwierze (ты верное животное; wierny – верный; jeste's – ты есть), pewnie masz w sobie wdzieczno's'c i sprawiedliwo's'c (наверное, имеешь в себе благодарность и справедливость).

Opowiedzieli mu sprawe i nastaja (рассказали ему дело и настаивают):

Biezy Maciek i psa wzywa:

– Wierne's jest zwierze, pewnie masz w sobie wdzieczno's'c i sprawiedliwo's'c.

Opowiedzieli mu sprawe i nastaja:

– Sad'z podlug wiecznej sprawiedliwo'sci 'swiata (суди согласно вечной справедливости мира; podlug czego's – согласно чему-л.)! Pies sie zamy'slil (пёс задумался), a potem rzecze (а потом молвит; rzec – сказать, произнести, молвить):

– Wczoraj w nocy zb'oje napadli mojego pana (вчера ночью разбойники напали на моего хозяина; w nocy – ночью; napa's'c kogo's – напасть на кого-л.), a ja go w pore ostrzeglem (а я его вовремя предупредил; pora – время; w pore – вовремя), ocalilem mu zycie (спас ему жизнь), majatek (имущество), a on mi dzisiaj przez wdzieczno's'c i sprawiedliwo's'c wsypal takie kije (а он мне сегодня из благодарности и справедливости всыпал таких ударов палкой; przez – из-за, из /при указании на причину чего-л./; kije мн. палки, удары палкой), ze oto lazi'c nie moge (что вот лазать не могу; m'oc – мочь).

– Sad'z podlug wiecznej sprawiedliwo'sci 'swiata! Pies sie zamy'slil, a potem rzecze:

– Wczoraj w nocy zb'oje napadli mojego pana, a ja go w pore ostrzeglem, ocalilem mu zycie, majatek, a on mi dzisiaj przez wdzieczno's'c i sprawiedliwo's'c wsypal takie kije, ze oto lazi'c nie moge.

Maciek w rozpaczy pedzi i my'sli sobie (Мацек в отчаянии несётся и думает себе; pedzi'c – мчаться, нестись):

„Glupi jestem (глупый я), ze jask'olki slucham (что ласточку слушаю; slucha'c kogo's /родит. падеж/ –

слушать кого-л. /вин. падеж/)! Ani zbyt duzy (ни слишком большой), ani zbyt maly (ни слишком маленький) – niemadre slowa (неумные слова)… Konia przyzwe (коня позову; przyzwa'c – книжн. призвать, позвать), to jest zwierze poczciwe ze sk'ora i ko'sciami (это животное славное со шкурой и костями; sk'ora – кожа; шкура).”

Przyszedl ko'n i powiada (пришёл конь и говорит):

Maciek w rozpaczy pedzi i my'sli sobie:

„Glupi jestem, ze jask'olki sluchami Ani zbyt duzy, ani zbyt maly – niemadre slowa… Konia przy zwe, to jest zwierze poczciwe ze sk'ora i ko'sciami.”

Przyszedl ko'n i powiada:

– Ja znam wybornie wdzieczno's'c i sprawiedliwo's'c (я знаю отлично благодарность и справедливость), gdyz woze (потому что вожу; wozi'c – возить), nosze swojego pana i zarabiam sie w plugu na niego (ношу своего хозяина и зарабатываю в плуге для него; nosi'c – носить; zarabia'c – зарабатывать).

– No i c'oz (ну и что же)? – pyta Maciek uradowany (спрашивает обрадованный Мацек).

– Za to mnie pan glodem morzy i biciem srogo placi (за это меня хозяин голодом морит и битьём жестоко платит; srogo – свирепо, сурово, жестоко)!

– Ja znam wybornie wdzieczno's'c i sprawiedliwo's'c, gdyz woze, nosze swojego pana i zarabiam sie w plugu na niego.

– No i c'oz? – pyta Maciek uradowany.

– Za to mnie pan glodem morzy i biciem srogo placi!

– O mocny Boze (о, сильный = всемогущий Боже; mocny – сильный; moc – сила)! – wykrzyknal Maciek strapiony (вскрикнул опечаленный Мацек; wykrzykna'c – прокричать, выкрикнуть, вскричать) – czy juz z Twojego 'slicznego 'swiata zginela wdzieczno's'c i sprawiedliwo's'c (разве = неужели из твоего прекрасного мира исчезла благодарность и справедливость; czy – ли, разве; znikna'c – исчезнуть)?

A jask'olka 'swiergocze (а ласточка щебечет; 'swiergota'c – щебетать):

– Ludzie nauczyli swojskie zwierzeta niewdzieczno'sci (люди научили домашних животных неблагодарности; nauczy'c czego's – научить чему-л.; swojski – свойский; домашний; zwierze – животное), niesprawiedliwo'sci (несправедливости)… Tw'oj sedzia, Ma'cku (твой судья, Мацек), ani zbyt wielki (ни слишком большой), ani zbyt maly (ни слишком маленький), ale dziki by'c musi (но дикий быть должен)!

– O mocny Boze! – wykrzyknal Maciek strapiony – czy juz z Twojego 'slicznego 'swiata zginela wdzieczno's'c i sprawiedliwo's'c?

A jask'olka 'swiergocze:

– Ludzie nauczyli swojskie zwierzeta niewdzieczno'sci, niesprawiedliwo'sci… Tw'oj sedzia, Ma'cku, ani zbyt wielki, ani zbyt maly, ale dziki by'c musi!

– Pewnie madrale-lisa trzeba mi przyzwa'c (наверное, умника-лиса нужно мне позвать) – rzekl sobie i sprowadzil lisa (сказал себе и привёл лиса).

Поделиться:
Популярные книги

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Аргумент барона Бронина 3

Ковальчук Олег Валентинович
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 3

Красноармеец

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
4.60
рейтинг книги
Красноармеец

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Выстрел на Большой Морской

Свечин Николай
4. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
полицейские детективы
8.64
рейтинг книги
Выстрел на Большой Морской

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Адвокат вольного города 5

Кулабухов Тимофей
5. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 5

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача