Послания Ивана Грозного
Шрифт:
протестантскому обряду (ср.: Д. Цветаев. Протестантство и протестанты в России до
эпохи преобразований. М., 1890, стр. 215).
– Почему в связи с реформацией Грозный
укоряет Иоганна III за выражение «король Свойский отцом твоим» - не совсем понятно
(может быть он противопоставляет себя, царя «Божьей милостью»,- Иоганну,
царствующему по милости своего отца?). Акт о наследовании его сыновей был
провозглашен Густавом Вазой в 1544 г.
– параллельно
себя мы не хвалим и не прославляем, а только указываем па достоинство,
данное нам от Бога; и тебя мы не хулим, а пишем это лишь для того, чтобы
ты пришел в сознание и не требовал неподобающих вещей.
А что ты писал, будто мы просим у тебя твою королеву (А что писал еси о
своей королевне, будто мы ее у тебя просим, и ты не разумен сый, не разуме.
– Во время
уже упомянутых переговоров, с Павлом Абовским (в 1569 г.) дьяк Висковатый,
указывая Иоганну III, что царь позволил Эрику непосредственно сноситься с ним «для
349
полского короля сестры Катерины», прибавлял: «и будет Яган король и ныне полского
короля сестру Катерину королевну к царскому величеству пришлет, и государь наш,
царское величество, по тому приговору, как было делати с Ириком королем, с Яганом и
ныне зделает» (Сб. РИО, т. 129, стр. 184 - 185).), так ты, неразумный человек, не
понял. Мы писали тебе, что так же возможно, чтобы ты нам свою жену
отдал, как и то, чтобы мы сами тебе крест целовали; но ведь это
невозможно, чтобы у мужа жену взять, всякий это знает (да мы и не хотим
этого!), также невозможно п то, чтобы мы с тобой сами сносились, помимо
наместников - настолько это недостижимо! А ты, не рассудив, написал. Мы
тебе писали не затем, чтобы жену твою просить; нам твоя жена не нужна, -
мы для твоего вразумления писали: насколько невозможно у тебя взять
жену, настолько же невозможно тебе не сноситься через наместников. Мы
писали тебе, осуждая твою гордыню, а не просили твою жену: нам твоя
жена вовсе не нужна, делай с ней, что хочешь. II крови неповинной мы не
желаем - это ты из-за своей гордости проливаешь кровь христианскую и
стремишься и далее проливать. Ты пишешь, будто это ложь, что польская
королевна была замужем за конюхом, так ты спроси тех, кто знает, кто
такой был Войдило при Ягайле, короле Польском, и из-за чего была борьба
между Ягайло и его дядей Кейстутом, и как Кейстут повесил Войдила, и
как Ягайло Кейстута захватил и велел удавить (при Ягайле, короле Полском, хто
был Войдило, и которым обычаем Ягайлу з дядею своим с Кестутьем
Ягайло - великий князь Литовский (с 1377 г.) и король Польский (с 1385 г.); Кейстут -
его дядя (младший брат Ольгерда, отца Ягайло), князь Троцкий и Жмудский. В
литовско-русских летописях рассказывается, что у князя Ольгерда был любимец,
«паробок невольный, холоп, звали его Войдилом»; сын Ольгерда Ягайло женил этого
бывшего холопа на своей сестре княжне Марии; Кейстут, подозревая Ягайло и Войдило
во враждебных замыслах противнего, убил Войдило; Ягайло, захватив своего дядю
Кейстута в плен, приказал его удавить (ПСРЛ, т. XVII, 72 - 73, 76, 155 - 156, 160 - 161 и
т. д.),), тогда и узнаешь правду.
А что наш дьяк передавал твоему подданному Антону Ольсу [Тоне
Ольсону], чтобы ты нам уступил все те земли, которые ты захватил в
нашей вотчине Ливонской земле, незаконно туда вступив, и насчет
серебряной руды и мастеров, которые добывают руду, и насчет десяти
тысяч ефимков за оскорбление наших послов ( А что дияк наш приказывал
твоему человеку Онтону Олсу, чтобы ты нам поступился всево тово, что в нашей
вотчине в Вифлянской земле...держишь...и о десяти тысячах ефимкех за послов наших
безчестие -. «Онтон Оле», один из участников посольства Павла Абовского, Тоне
Ольсон, именуется в русских источниках чаще «Онтонеем Оловеевым», «Алавеевым»
или «Оловеевичем» [Сб. РИО, т. 129, стр. 171, 173, 174 и др.; идентичность Тоне
Ольсона и «Онтона Алавеева» обнаруживается из сравнения русского и шведского
текста грамоты Грозного, изданной Ернэ (ук. соч., 550, русск. прил., 8)]. Ольсон был
отпущен в Швецию в декабре 1571 г. (в то время, когда Павел и другие послы еще
оставались задержанными); вместе с ним был отправлен шведский гонец Эрик. Отпуск
Ольсона не отмечен в «Шведских делах»; он упоминается только задним числом в
заявлении шведских послов (в декабре 1571 г.): «преж того царьское величество по
нашему челобитью отпустил ко государю нашему к свейскому Ягану королю посла его
Онтона Оловеева» (Сб. РИО, т. 129, стр. 211). Сопроводительная грамота, данная
350
Ольсону, сохранилась в шведских архивах (в копии XVII в.) и издана в статье Ернэ (на
русском и шведском языке, - ук. соч., 549-550, русск. прил., 7 - 8). В грамоте этой,
адресованной из «Тфери, в походе» говорится: «И мы ныне подвиг [в изд. Ернэ:
«подиг»] свой учинили есмя к твоей земле, и твои послы с [в изд. Ернэ: «к»] нами будут